From a880c491b7fa7d2f0b2745aa46ca4967e5424c86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Spector-Kemono <59172572+Spector-Kemono@users.noreply.github.com> Date: Tue, 23 Aug 2022 18:23:07 +0300 Subject: [PATCH] Add files via upload --- lua/arccw/shared/languages/base_ukr.lua | 256 ++++++++++++++++++++++++ lua/arccw/shared/languages/csp_ukr.lua | 49 +++++ 2 files changed, 305 insertions(+) create mode 100644 lua/arccw/shared/languages/base_ukr.lua create mode 100644 lua/arccw/shared/languages/csp_ukr.lua diff --git a/lua/arccw/shared/languages/base_ukr.lua b/lua/arccw/shared/languages/base_ukr.lua new file mode 100644 index 0000000..0f094e4 --- /dev/null +++ b/lua/arccw/shared/languages/base_ukr.lua @@ -0,0 +1,256 @@ +L = {} + +-- not a translate string, but in case a language needs its own font +L["default_font"] = "Bahnschrift" + +-- Attachment Slots +L["attslot.optic"] = "Оптика" +L["attslot.bkoptic"] = "Додаткова оптика" +L["attslot.muzzle"] = "Дульне гальмо" +L["attslot.barrel"] = "Ствол" +L["attslot.choke"] = "Дульне звуження" +L["attslot.underbarrel"] = "Підствольник" +L["attslot.tactical"] = "Тактичне" +L["attslot.grip"] = "Рукояти" +L["attslot.stock"] = "Приклад" +L["attslot.fcg"] = "Тип стрельби" +L["attslot.ammo"] = "Тип боєприпаса" +L["attslot.perk"] = "Навичка" +L["attslot.charm"] = "Амулет" +L["attslot.skin"] = "Візерунок" +L["attslot.noatt"] = "Ніт" +L["attslot.optic.default"] = "Приціл" +L["attslot.muzzle.default"] = "Стандартний тормоз" +L["attslot.barrel.default"] = "Стандартний ствол" +L["attslot.choke.default"] = "Стандартне дульне звуження" +L["attslot.grip.default"] = "Стандартна рукоять" +L["attslot.stock.default"] = "Стандартний приклад" +L["attslot.stock.none"] = "Нема приклада" +L["attslot.fcg.default"] = "Стандартний тип стрільби" +L["attslot.slide"] = "Ствол" +L["attslot.magazine"] = "Маґазин" + +-- Trivia +L["trivia.class"] = "Клас" +L["trivia.year"] = "Рік" +L["trivia.mechanism"] = "Механізм" +L["trivia.calibre"] = "Набій" +L["trivia.ammo"] = "Тип боєприпаса" +L["trivia.country"] = "Країна" +L["trivia.manufacturer"] = "Виробник" +L["trivia.clipsize"] = "Ємність маґазина" +L["trivia.precision"] = "Точність" +L["trivia.noise"] = "Шум" +L["trivia.recoil"] = "Імпульс віддачи" +L["trivia.penetration"] = "Мощність простріла" +L["trivia.firerate"] = "Швидкість стрільби" +L["trivia.fusetime"] = "Час вибуху" + +-- Class +L["class.pistol"] = "Пістоль" +L["class.revolver"] = "Револьвер" +L["class.machinepistol"] = "Автоматичний пістоль" +L["class.smg"] = "Пістолет-кулимет" +L["class.pdw"] = "Зброя особистого захисту" +L["class.shotgun"] = "Дробовик" +L["class.assaultcarbine"] = "Штурмовой карабін" +L["class.carbine"] = "Карабін" +L["class.assaultrifle"] = "Штурмова гвинтівка" +L["class.rifle"] = "Гвинтівка" +L["class.battlerifle"] = "Бойова гвинтівка" +L["class.dmr"] = "Марксманська гвинтівка" +L["class.sniperrifle"] = "Снайперска гвинтівка" +L["class.antimaterielrifle"] = "Крупнонабойна снайперска гвинтівка" +L["class.rocketlauncher"] = "Ракетомет" +L["class.grenade"] = "Ручна ґраната" +L["class.melee"] = "Холодна зброя" + +-- UI +L["ui.savepreset"] = "Збер. набор" +L["ui.loadpreset"] = "Зав. набор" +L["ui.stats"] = "Статистика" +L["ui.trivia"] = "Історія" +L["ui.tttequip"] = "Спорядження TTT" +L["ui.tttchat"] = "Швид. сповіщення TTT" +L["ui.position"] = "ПОЗИЦІЯ" +L["ui.positives"] = "ПЛЮСИ:" +L["ui.negatives"] = "МИНУСИ:" +L["ui.information"] = "ІНФОРМАЦІЯ:" + +-- Stats +L["stat.stat"] = "Статистика" -- Used on first line of stat page +L["stat.original"] = "Звичайно" +L["stat.current"] = "Поточний" +L["stat.damage"] = "Урон з близк. відстані" +L["stat.damage.tooltip"] = "Скільки урона наносить ця зброя в упор." +L["stat.damagemin"] = "Урон з дальн. відстані" +L["stat.damagemin.tooltip"] = "Скільки урона ця зброя наносить з дальньої відстані." +L["stat.range"] = "Дальность" +L["stat.range.tooltip"] = "Відстань, між яким урон з близької відстані перетворюються в урон з дальньої відстані, у метрах." +L["stat.firerate"] = "Швидкострільність" +L["stat.firerate.tooltip"] = "Швидкість, з якою ця зброя циклується, пострілами за хвилину." +L["stat.firerate.manual"] = "РУЧНА" -- Shown instead of RPM when it is a manual weapon +L["stat.capacity"] = "Ємність" +L["stat.capacity.tooltip"] = "Скільки боеприпасов вмещает это оружие." +L["stat.precision"] = "Точність" +L["stat.precision.tooltip"] = "Наскільки точно зброя, коли вона нерухома та націлена, у хвилинах дуги." +L["stat.hipdisp"] = "Розкид від стегна" +L["stat.hipdisp.tooltip"] = "Наскільки неточність додається при стрільбі від стегна." +L["stat.movedisp"] = "Точність під час руху" +L["stat.movedisp.tooltip"] = "Наскільки неточності додається під час використання зброї в русі." +L["stat.recoil"] = "Віддача" +L["stat.recoil.tooltip"] = "Кількість віддачі, що виробляється за кожним пострілом." +L["stat.recoilside"] = "Бічна віддача" +L["stat.recoilside.tooltip"] = "Кількість горизонтальної віддачі, що виробляється за кожним пострілом." +L["stat.sighttime"] = "Швидкість прицілювання" +L["stat.sighttime.tooltip"] = "Скільки часу потрібно, щоб перейти від режиму бігу у прицілювання з цієї зброї." +L["stat.speedmult"] = "Швидкість пересування" +L["stat.speedmult.tooltip"] = "Швидкість, з якою ви рухаєтеся з цією зброєю, у відсотках від початкової швидкості." +L["stat.sightspeed"] = "Ск-сть під час прицілювання" +L["stat.sightspeed.tooltip"] = "Додаткове уповільнення застосовується під час руху прицілившись." +L["stat.meleedamage"] = "Втрата від удару" +L["stat.meleedamage.tooltip"] = "Яка шкода завдає рукопашного удару." +L["stat.meleetime"] = "Час удару" +L["stat.meleetime.tooltip"] = "Час, який витрачається на удар у ближньому бою." +L["stat.shootvol"] = "Гучність стрілянини" +L["stat.shootvol.tooltip"] = "Наскільки голосна зброя у децибелах. Більш гучну зброю можна почути здалеку." +L["stat.barrellen"] = "Довжина ствола" +L["stat.barrellen.tooltip"] = "Довжина ствола в Hammer-одиницях. Довгі стовбури легше блокуються стінками." +L["stat.pen"] = "Потужність прострілу" +L["stat.pen.tooltip"] = "Скільки матеріалу може пробити цю зброю." + +-- Autostats +L["autostat.bipodrecoil"] = "Віддача у сошці" +L["autostat.bipoddisp"] = "Розкид у сошці" +L["autostat.damage"] = "Урон з близької відстані" +L["autostat.damagemin"] = "Урон з дальн. відстані" +L["autostat.damageboth"] = "Урон" -- When damage and damagemin are the same value +L["autostat.range"] = "Дальність" +L["autostat.penetration"] = "Потужність прострілам" +L["autostat.muzzlevel"] = "Початкова швидкість" +L["autostat.meleetime"] = "Час атаки у ближньому бою" +L["autostat.meleedamage"] = "Урон у ближньому бою" +L["autostat.meleerange"] = "Дальність ближнього бою" +L["autostat.recoil"] = "Віддача" +L["autostat.recoilside"] = "Горизонтальна віддача" +L["autostat.firerate"] = "Швидкострільність" +L["autostat.precision"] = "Прецизійність" +L["autostat.hipdisp"] = "Розкид при стрільбі від стегна" +L["autostat.sightdisp"] = "Розкид при прицілюванні" +L["autostat.movedisp"] = "Розкид при пересуванні" +L["autostat.jumpdisp"] = "Розкид у стрибку" +L["autostat.barrellength"] = "Довжина ствола" +L["autostat.shootvol"] = "Гучність зброї" +L["autostat.speedmult"] = "Швидкість пересування" +L["autostat.sightspeed"] = "Швидкість пересування під час прицілювання" +L["autostat.shootspeed"] = "Швидкість пересування під час стрільби" +L["autostat.reloadtime"] = "Швидкість перезаряджання" +L["autostat.drawtime"] = "Час добування зброї" +L["autostat.sighttime"] = "Швидкість прицілювання (при бігу)" +L["autostat.cycletime"] = "Час циклу перезаряджання" +L["autostat.magextender"] = "Збільшена ємність маґазину" +L["autostat.magreducer"] = "Зменшена ємність магазину" +L["autostat.bipod"] = "Можна використовувати сошки" +L["autostat.holosight"] = "Високоточний приціл" +L["autostat.zoom"] = "Збільшений приціл" +L["autostat.glint"] = "Видимий блиск прицілу" +L["autostat.thermal"] = "Тепловізійний зір" +L["autostat.silencer"] = "Пригнічує звук стрілянини" +L["autostat.norandspr"] = "Немає випадкового розкиду" +L["autostat.sway"] = "Тремтіння прицілу" +L["autostat.heatcap"] = "Теплоємність" +L["autostat.heatfix"] = "Час остигання" +L["autostat.heatdelay"] = "Затримка охолодження" +L["autostat.heatdrain"] = "Швидкість охолодження" + +-- TTT +L["ttt.roundinfo"] = "Конфіґурація ArcCW" +L["ttt.roundinfo.replace"] = "Автоматична заміна ТТТ зброї" +L["ttt.roundinfo.cmode"] = "Налаштування режиму стрілянини:" +L["ttt.roundinfo.cmode0"] = "Немає обмежень" +L["ttt.roundinfo.cmode1"] = "Обмежено" +L["ttt.roundinfo.cmode2"] = "Тільки перед грою" +L["ttt.roundinfo.cmode3"] = "Тільки для П/Д" + +L["ttt.roundinfo.attmode"] = "Режим частин зброї:" +L["ttt.roundinfo.free"] = "Вільно" +L["ttt.roundinfo.locking"] = "Заблоковано" +L["ttt.roundinfo.inv"] = "Інвентар" +L["ttt.roundinfo.persist"] = "Постійно" +L["ttt.roundinfo.drop"] = "Випадають при смерті" +L["ttt.roundinfo.inv"] = "Інвентар" +L["ttt.roundinfo.pickx"] = "Вибір" + +L["ttt.roundinfo.bmode"] = "Інф-ція о част. збр. на теле:" +L["ttt.roundinfo.bmode0"] = "Недоступно" +L["ttt.roundinfo.bmode1"] = "Тільки для детективів" +L["ttt.roundinfo.bmode2"] = "Доступно" + +L["ttt.roundinfo.amode"] = "Розривні боєприпаси:" +L["ttt.roundinfo.amode-1"] = "Вимкнено" +L["ttt.roundinfo.amode0"] = "Прості" +L["ttt.roundinfo.amode1"] = "Уламкові" +L["ttt.roundinfo.amode2"] = "Повні" +L["ttt.roundinfo.achain"] = "Ланцюгові вибухи" + +L["ttt.bodyatt.found"] = "Ви думаєте, що знаряддя вбивства" +L["ttt.bodyatt.founddet"] = "З вашими детективними навичками ви виводите знаряддя вбивства" +L["ttt.bodyatt.att1"] = " мало частину зброї {att} встановленої." +L["ttt.bodyatt.att2"] = " мало {att1} та {att2} встановленими." +L["ttt.bodyatt.att3"] = " мало такі частини зброї: " + +L["ttt.attachments"] = " частин зброї: " -- Used in TTT2 TargetID +L["ttt.ammo"] = "Патр: " -- Used in TTT2 TargetID + +-- Shit that used to be in CS+ why +L["info.togglesight"] = "Двічі натисніть. + USE, щоб переключити приціл" +L["info.toggleubgl"] = "Двічі натисніть. +ZOOM, щоб переключити підствольник" +L["pro.ubgl"] = "Підствольна пускова установка, що вибирається" +L["pro.ubsg"] = "Підствольний дробовик, що вибирається." +L["con.obstruction"] = "Може ускладнювати огляд" +L["autostat.underwater"] = "Стріляє під водою" +L["autostat.sprintshoot"] = "Стріляє на бігу" + +-- Incompatibility Menu +L["incompatible.title"] = "ArcCW: НЕСУМІСНІ ДОПОВНЕННЯ" +L["incompatible.line1"] = "У вас є деякі додатки, які, як відомо, не працюють з ArcCW." +L["incompatible.line2"] = "Вимкніть їх або вони будуть працювати неправильно!" +L["incompatible.confirm"] = "Підтвердити" +L["incompatible.wait"] = "Зачекайте {time}с" +L["incompatible.never"] = "Ніколи не попереджати мене знову" +L["incompatible.never.hover"] = "Ви абсолютно впевнені, що розумієте наслідки?" +L["incompatible.never.confirm"] = "Ви вирішили ніколи більше не показувати попередження про несумісність. Якщо ви зіткнетеся з помилками або неправильні роботи на додатки, це ваша особиста відповідальність." + +-- 2020-12-11 +L["hud.hp"] = "ОЗ: " -- Used in default HUD +L["fcg.safe"] = "ЗБЕР" +L["fcg.semi"] = "НАПІ" +L["fcg.auto"] = "АВТО" +L["fcg.burst"] = "%dВСТ" +L["fcg.ubgl"] = "ПДСТ" + +-- 2020-12-12 +L["stat.moa"] = " РОЗУМ" +L["stat.m"] = "м" +L["stat.ma"] = "мс" +L["stat.db"] = "дБ" +L["stat.in"] = "мм" +L["stat.mm"] = "мм" +L["stat.lbfps"] = " фт" +L["stat.dmg"] = "УРН" +L["stat.rpm"] = "ВСТ" +L["label.cancel"] = "Скасувати" +L["label.save"] = "Зберегти" +L["save_preset.help"] = "Набори не знайдено! Зроби трохи!" +L["label.blacklist_title"] = "Чорний список ArcCW" +L["label.blacklist_help"] = "Части оружия, отмеченные здесь, перестанут отображаться вообще." +L["label.blacklist_filter"] = "ФІЛЬТР" +L["label.blacklist_blacklisted"] = "У ЧОРНОМУ СПИСКУ" +L["label.blacklist_all"] = "ВСЕ" +L["label.blacklist_name"] = "НАЗВА" +L["label.blacklist_not_saved"] = " [не збереженно]" + +-- You can translate the trivia of any arbitrary weapon or attachment by adding the phrase ["desc.class_name"] +-- Similarly, you can translate attachment and weapon names with ["name.class_name"] +-- When translating weapon names, append .true for truename, like ["name.arccw_p228.true"] +-- Example: {L["desc.fcg_auto"] = "blah blah blah automatic firemode" ["name.fcg_auto"] = "Auto But Cooler"} diff --git a/lua/arccw/shared/languages/csp_ukr.lua b/lua/arccw/shared/languages/csp_ukr.lua new file mode 100644 index 0000000..b151d7e --- /dev/null +++ b/lua/arccw/shared/languages/csp_ukr.lua @@ -0,0 +1,49 @@ +L = {} + +L["pro.ignite"] = "Підпалює цілі" +L["pro.ammo_blank"] = "Нешкідливий!" +L["con.ammo_blank"] = "Нешкідливий." +L["pro.ammo_ricochet"] = "Кулі відскакують від поверхонь" +L["pro.rpg.splash"] = "+ Урон по області" +L["con.rpg.splash"] = "- Урон по області" +L["pro.rpg.damage"] = "+ Урон" +L["con.rpg.damage"] = "- Урон" +L["pro.rpg.smoke"] = "Створює димову завісу" +L["con.rpg.smoke"] = "- Урон" +L["pro.projectilecount"] = "+ Кількість снарядів" +L["con.projectilecount"] = "- Кількість снарядів" +L["pro.fcg_accelerator"] = "Швидкострільність до 25% вище" +L["con.fcg_accelerator"] = "Швидкострільність набирається повільніше" +L["pro.auto"] = "Повністю автоматичний вогонь" +L["pro.burst"] = "Режим стрільби чергами" +L["con.burstdelay"] = "Затримка стрільби чергами" +L["pro.hyper"] = "Режим гіпер-стрільби" +L["pro.hyper2"] = "Шалена скорострільність" +L["con.burstdelay2"] = "Повільна затримка черги" +L["pro.regulator"] = "Автоматичний вогонь із регульованою швидкістю" +L["con.regulator"] = "Максимальна скорострільність 80%" +L["con.semi"] = "Тільки напівавтоматичний вогонь" +L["pro.sputter"] = "Режим розпилення" +L["con.sputter"] = "Стріляє, поки магазин не спорожніє" +L["con.sputter2"] = "Немає запобіжника та напівавтомата" +L["con.beam"] = "Видимий лазерний промінь" +L["pro.muzz_circlechoke"] = "Візерунок - коло" +L["con.muzz_circlechoke"] = "Гранули буквально облітають вашу точку прицілу" +L["pro.muzz_crosschoke"] = "Візерунок - хрест" +L["con.situational"] = "Ситуаційний" +L["pro.muzz_duckbill"] = "Має короткий, широкий розкид" +L["con.muzz_duckbill"] = "Погано вражає поодинокі цілі" +L["pro.flashhiding"] = "Приховує дульний спалах" +L["con.perk_last"] = "Только одна пуля" +L["pro.perk_owyn"] = "+ Втрата останньою кулею" +L["info.perk_owyn"] = "Максимальний бонус до шкоди при 60 патронах" +L["con.fov"] = "- Кут огляду" +L["con.fragile"] = "- Ламається у використанні" +L["pro.perk_refund"] = "Шанс повернення кулі в магазин при влученні" + +L["csp.title"] = "ArcCW: CS:S МАТЕРІАЛИ ВІДСУТНІ" +L["csp.line1"] = "У вас немає встановленого CS:S, який потрібний для CS+." +L["csp.line2"] = "Чекайте на розмитих текстур зброї!" +L["csp.mount"] = "Посібник із завантаження та встановлення CS:S безкоштовно" +L["csp.texture"] = "Доповнення, що замінює HD текстури" +L["csp.never"] = "Це повідомлення більше не відображатиметься. Якщо ви зіткнулися з проблемами текстури для CS+, зверніться до відповідного посібника та додатка." \ No newline at end of file