Skip to content

Commit ce1b1e5

Browse files
authored
Merge pull request #68 from Kostenkov-2021/main
Addition of Russian localization
2 parents 710a4ef + 07068e6 commit ce1b1e5

File tree

1 file changed

+288
-0
lines changed

1 file changed

+288
-0
lines changed
Lines changed: 288 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,288 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the MathCAT package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: MathCAT 0.3.3\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 03:25+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 11:03+0300\n"
12+
"Last-Translator: Danil Kostenkov <danilkostenkov38@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: \n"
14+
"Language: ru\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
19+
20+
msgid "Error in starting navigation of math: see NVDA error log for details"
21+
msgstr ""
22+
"Ошибка при запуске навигации по математическому выражению: подробности "
23+
"смотрите в журнале ошибок NVDA"
24+
25+
msgid "Error in brailling math: see NVDA error log for details"
26+
msgstr ""
27+
"Ошибка в отображении математического выражения по брайлю: подробности "
28+
"смотрите в журнале ошибок NVDA"
29+
30+
msgid "Error in navigating math: see NVDA error log for details"
31+
msgstr ""
32+
"Ошибка при навигации по математическому выражению: подробности смотрите в "
33+
"журнале ошибок NVDA"
34+
35+
#. For translators: Message to be announced during Keyboard Help
36+
msgid "Copy navigation focus to clipboard"
37+
msgstr "Скопировать элемент в фокусе в буфер обмена"
38+
39+
#. For translators: Name of the section in "Input gestures" dialog.
40+
msgid "Clipboard"
41+
msgstr "Буфер обмена"
42+
43+
msgid "copy"
44+
msgstr "копировать"
45+
46+
msgid "unable to copy math: see NVDA error log for details"
47+
msgstr ""
48+
"не удалось скопировать математическое выражение: подробности смотрите в "
49+
"журнале ошибок NVDA"
50+
51+
msgid "MathCAT initialization failed: see NVDA error log for details"
52+
msgstr ""
53+
"Ошибка инициализации MathCat: подробности смотрите в журнале ошибок NVDA"
54+
55+
msgid "Illegal MathML found: see NVDA error log for details"
56+
msgstr ""
57+
"Обнаружен недопустимый элемент MathML: подробности смотрите в журнале ошибок "
58+
"NVDA"
59+
60+
msgid "Error in speaking math: see NVDA error log for details"
61+
msgstr ""
62+
"Ошибка при произнесении математического выражения: подробности смотрите в "
63+
"журнале ошибок NVDA"
64+
65+
msgid ""
66+
"<prosody rate='XXX%'>the square root of x squared plus y squared</prosody>"
67+
msgstr ""
68+
"<prosody rate='XXX%'>квадратный корень из x в квадрате плюс y в квадрате</"
69+
"prosody>"
70+
71+
#, python-brace-format
72+
msgid ""
73+
"<prosody rate='{rate}%'>the fraction with numerator <break "
74+
"time='{pause_factor_300}ms'/> <mark name='M63i335o-4'/> <say-as interpret-"
75+
"as='characters'>x</say-as> to the <mark name='M63i335o-5'/> <say-as "
76+
"interpret-as='characters'>n</say-as> <phoneme alphabet='ipa' ph=''>-th</"
77+
"phoneme> power <break time='{pause_factor_128}ms'/> <mark name='M63i335o-6'/"
78+
"> plus <mark name='M63i335o-7'/> 1 <break time='{pause_factor_300}ms'/> and "
79+
"denominator <mark name='M63i335o-10'/> <say-as interpret-as='characters'>x</"
80+
"say-as> to the <mark name='M63i335o-11'/> <say-as interpret-"
81+
"as='characters'>n</say-as> <phoneme alphabet='ipa' ph=''>-th</phoneme> power "
82+
"<break time='{pause_factor_128}ms'/> <mark name='M63i335o-12'/> minus <mark "
83+
"name='M63i335o-13'/> 1 <break time='{pause_factor_600}ms'/>end fraction "
84+
"<break time='{pause_factor_150}ms'/>"
85+
msgstr ""
86+
"<prosody rate='{rate}%'>дробь с числителем <break time='{pause_factor_300}"
87+
"ms'/> <mark name='M63i335o-4'/> <say-as interpret-as='characters'>x</say-as> "
88+
"to the <mark name='M63i335o-5'/> <say-as interpret-as='characters'>n</say-"
89+
"as> <phoneme alphabet='ipa' ph=''>-th</phoneme> степень <break "
90+
"time='{pause_factor_128}ms'/> <mark name='M63i335o-6'/> plus <mark "
91+
"name='M63i335o-7'/> 1 <break time='{pause_factor_300}ms'/> и знаменателем "
92+
"<mark name='M63i335o-10'/> <say-as interpret-as='characters'>x</say-as> to "
93+
"the <mark name='M63i335o-11'/> <say-as interpret-as='characters'>n</say-as> "
94+
"<phoneme alphabet='ipa' ph=''>-th</phoneme> степень <break "
95+
"time='{pause_factor_128}ms'/> <mark name='M63i335o-12'/> минус <mark "
96+
"name='M63i335o-13'/> 1 <break time='{pause_factor_600}ms'/>конец дроби "
97+
"<break time='{pause_factor_150}ms'/>"
98+
99+
msgid "MathCAT Preferences"
100+
msgstr "Настройки MathCat"
101+
102+
msgid "Categories:"
103+
msgstr "Категории:"
104+
105+
msgid "Speech"
106+
msgstr "Речь"
107+
108+
msgid "Navigation"
109+
msgstr "Навигация"
110+
111+
msgid "Braille"
112+
msgstr "Брайль"
113+
114+
msgid "Generate speech for:"
115+
msgstr ""
116+
"Выберете тип речевых сообщений, соответствующий ограничениям здоровья "
117+
"пользователя:"
118+
119+
msgid "Learning disabilities"
120+
msgstr "Нарушения обучаемости"
121+
122+
msgid "Blindness"
123+
msgstr "Слепота"
124+
125+
msgid "Low vision"
126+
msgstr "Остаточное зрение"
127+
128+
msgid "Language:"
129+
msgstr "Язык:"
130+
131+
msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
132+
msgstr "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
133+
134+
msgid "Speech style:"
135+
msgstr "Стиль речи:"
136+
137+
msgid "xxxxxxxxxxxxxxxx"
138+
msgstr "xxxxxxxxxxxxxxxx"
139+
140+
msgid "Speech amount:"
141+
msgstr "Объём речи:"
142+
143+
msgid "Terse"
144+
msgstr "Краткий"
145+
146+
msgid "Medium"
147+
msgstr "Средний"
148+
149+
msgid "Verbose"
150+
msgstr "Подробный"
151+
152+
msgid "Relative speech rate:"
153+
msgstr "Относительная скорость речи:"
154+
155+
msgid "Pause factor:"
156+
msgstr "Коэффициент паузы:"
157+
158+
msgid "Make a sound when starting/ending math speech"
159+
msgstr ""
160+
"Воспроизводить звук при начале/завершении проговаривания математического "
161+
"выражения"
162+
163+
msgid "Subject area to be used when it cannot be determined automatically:"
164+
msgstr ""
165+
"Предметная область, используемая в тех случаях, когда она не может быть "
166+
"определена автоматически:"
167+
168+
msgid "General"
169+
msgstr "Общее"
170+
171+
msgid "Speech for chemical formulas:"
172+
msgstr "Проговаривание химических формул:"
173+
174+
msgid "Spell it out (H 2 O)"
175+
msgstr "Произносить по буквам (H 2 O)"
176+
177+
msgid "Off (H sub 2 O)"
178+
msgstr "Выключено (H sub 2 O)"
179+
180+
msgid "a page"
181+
msgstr "страница"
182+
183+
msgid "Navigation mode to use when beginning to navigate an equation:"
184+
msgstr "Режим навигации, используемый при начале навигации по уравнению:"
185+
186+
msgid "Enhanced"
187+
msgstr "Улучшенный"
188+
189+
msgid "Simple"
190+
msgstr "Простой"
191+
192+
msgid "Character"
193+
msgstr "Символ"
194+
195+
msgid "Reset navigation mode on entry to an expression"
196+
msgstr "Сбрасывать режим навигации при переходе к выражению"
197+
198+
msgid "Navigation speech to use when beginning to navigate an equation:"
199+
msgstr "Режим речи, используемый при начале навигации по уравнению:"
200+
201+
msgid "Speak"
202+
msgstr "Проговаривание"
203+
204+
msgid "Describe/overview"
205+
msgstr "Описание/обзор"
206+
207+
msgid "Reset navigation speech on entry to an expression"
208+
msgstr "Сброс настроек режима речи при переходе к выражению"
209+
210+
msgid "Automatic zoom out of 2D notations"
211+
msgstr "Автоматическое уменьшение масштаба Двумерных обозначений"
212+
213+
msgid "Speech amount for navigation:"
214+
msgstr "Объём речи при навигации:"
215+
216+
msgid "Braille math code for refreshable displays:"
217+
msgstr "Математический код Брайля для обновляемых дисплеев:"
218+
219+
msgid "Nemeth"
220+
msgstr "Код Немета"
221+
222+
msgid "UEB"
223+
msgstr "UEB"
224+
225+
msgid "Vietnam"
226+
msgstr "Вьетнамский"
227+
228+
msgid "Highlight with dots 7 && 8 the current nav node:"
229+
msgstr "Выделять текущий навигационный узел точками 7 && 8:"
230+
231+
msgid "Off"
232+
msgstr "Выключено"
233+
234+
msgid "First character"
235+
msgstr "Первый символ"
236+
237+
msgid "Endpoints"
238+
msgstr "Конечные точки"
239+
240+
msgid "All"
241+
msgstr "Всё"
242+
243+
msgid "OK"
244+
msgstr "ОК"
245+
246+
msgid "Cancel"
247+
msgstr "Отменить"
248+
249+
msgid "Apply"
250+
msgstr "Применить"
251+
252+
msgid "Reset to defaults"
253+
msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию"
254+
255+
msgid "Help"
256+
msgstr "Справка"
257+
258+
msgid "&MathCAT Settings..."
259+
msgstr "Настройки &MathCat..."
260+
261+
#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
262+
#. Translators: Summary for this add-on
263+
#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager.
264+
msgid "MathCAT: speech and braille from MathML"
265+
msgstr "MathCat: речь и Брайль для MathML"
266+
267+
#. Add-on description
268+
#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager
269+
msgid ""
270+
"MathCAT is a replacement for MathPlayer which has been discontinued.\n"
271+
"\t\tIt provides speech and braille support, and also supports MathPlayer's "
272+
"three modes of navigation.\n"
273+
"\t\tThe speech quality is not quite as good as MathPlayer's speech yet,\n"
274+
"\t\tbut the braille support is much better and includes both Nemeth and UEB "
275+
"Technical. It also includes support for CMU (Spanish/Portuguese) and "
276+
"Vietnamese braille standards.\n"
277+
"\t\tTranslations to Indonesian, Spanish, and Vietnamese exist and other "
278+
"translations are in progress."
279+
msgstr ""
280+
"MathCAT - это замена MathPlayer, который был снят с производства.\n"
281+
"\t\tЭто дополнение обеспечивает поддержку речи и шрифта Брайля, а также "
282+
"поддерживает три режима навигации MathPlayer.\n"
283+
"\t\tКачество речи пока не такое хорошее, как у MathPlayer,\n"
284+
"\t\tно поддержка шрифта Брайля намного лучше и включает в себя Nemeth и UEB "
285+
"Technical. Также поддерживаются стандарты Брайля CMU (испанский/"
286+
"португальский) и вьетнамский.\n"
287+
"\t\tСуществуют переводы на индонезийский, испанский и вьетнамский языки, "
288+
"другие переводы находятся в процессе разработки."

0 commit comments

Comments
 (0)