From a7731a82fe4f0ee8e12b2f090911c42ad6f56f47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: euqip Date: Fri, 29 Jan 2016 17:14:06 +0100 Subject: [PATCH 01/15] Important: These modifications will only work if the user_model.php file is changed to enable the user language selection with apikey login. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit myelectricmenu.php: adapted to i18n, install a fr_FR messages file Myelectric.html: Réorganised the seperation between code and presentation, to move css outside of page as much as possible. Install a JS mechanism to translate the hard coded presentation text, myelectric.html page. create a json dictionnary for translations, ref, en, and fr myelectric.js has been partially jslinted added a README.md file with installation and startup instructions --- README.md | 16 + locale/cy_GB/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 3015 bytes locale/cy_GB/LC_MESSAGES/messages.po | 179 +++++ locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 494 bytes locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po | 182 +++++ locale/en_EN/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 1045 bytes locale/en_EN/LC_MESSAGES/messages.po | 64 ++ locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 524 bytes locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 956 +++++++++++++++++++++++ locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 1769 bytes locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 1059 ++++++++++++++++++++++++++ locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 2472 bytes locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 69 ++ locale/nl_BE/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 768 bytes locale/nl_BE/LC_MESSAGES/messages.po | 409 ++++++++++ locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 1222 bytes locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po | 392 ++++++++++ 17 files changed, 3326 insertions(+) create mode 100644 README.md create mode 100644 locale/cy_GB/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/cy_GB/LC_MESSAGES/messages.po create mode 100644 locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po create mode 100644 locale/en_EN/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/en_EN/LC_MESSAGES/messages.po create mode 100644 locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po create mode 100644 locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po create mode 100644 locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po create mode 100644 locale/nl_BE/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/nl_BE/LC_MESSAGES/messages.po create mode 100644 locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 00000000..3bf9ae70 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,16 @@ +App, is an EMONCMS complementary module made to display technical information on theoretically any type of device. The screen is preformated to show predefined type of feeds. + +Example: My electric is able to show the house electrical need, consumption of the day, month, year, with values and graphs. + +how to use it: +copy or clone this repository into the module directory of your EMONCMS installation. +Visit admin page and update database. This module uses a specific table, not present in previous releases. +Go to the config page (wrench positionned top right of screen) to configure to your needs +NB: +If this interface is to be used in your language different from English, do not forget to modify apikey login in user_model.php file lines 56, 71 an 88 to use the user language instead of 'en'. + +code for lines 71 and 88: +´´´javascript +$session['lang'] = $row['language']; +´´´ +rem : A conversion to bootstrat3 will probably make the presentation more responsive. diff --git a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..27260a2f291ade42cf61f94b9f2d0e54b54711a3 GIT binary patch literal 3015 zcma)-+lw4U6vj&vZ)?28Xw;}VUIQk*GrJl{I#F~to490Wvuq}s2SsbUt9v^3R1MYD z+v(s9AM{1k7xgiD(LX_-guE+)pr9ZT1VJz$z6yfh>FJrCT`#1W?q7FZPM!1BsWX?h zZ~ai<+JpOE+}*2$*blyYH6FNL-Xa8kLgH~PsK8sm6ub?56}%OE54;9E58eZQ0^S5( z1bN=q;Pv2l;CAp*{ryMHKS8#$WvdV#xC5L5=W2F9{KRQIwt+8#cYtSVz6sud?~lMc z!3!X-_c?ewcoD=;d|S8wQ1fSSC)$6jxdlP6-Cf`eI0OCy1|Y|^h+x>y5aji8kmGv; z4_@zW@G!J{AG{IYU!jrvzXw^jpTHg9?;z{26-KTDcY?dX-QZo|p}M^bVyJilr`ya&3cG)+WuCxFu8%)*`Q>#7XxE{jI7w5>MxF5mIdCD5_#oFDEoAaIHVa-|p zI^C%rH+fb}R(MJLI!M8}k8%4*qH`^Nr|v831~ zv{(r*log$lR;-DVRPn0}0+VYemN8E(t71G=oJhm*2PNzn{1PKEC{;Rky*jE_6}0egFpd1oUnhTGxkvuQE74t;3u{f zMn}5Rn!@%ga=j!Yo2QBjnL$k&q%u&1+)URT8lG zky0r|R$&ptVQ|WBv{HtW1zRH))QXsf5$D!%z53~4`Y4m+A?$4 zoWpMTGMy^%RHodMr@BYI1I;-0CQ{a0z<~;JXni`cmbj_Y-ilFS;=JRkgf@2lq>?u1t-u|xeI*Wwxw43@ zjG{!MwsN)@u0Tmh^JQccEfb68P+HxSI9sDORNc`lQd(t78&q6x%|I~Gk&5C%rYV)0 zqEY3oI_oi1Kxa}3g$dqZJs(dVm*Ia|U{T^&iltPUl-=#9LdPc3*h5Owq71`CYMp15 z14Lxb&ziHrnonKR%Mg3 II~a@nH?I{fvj6}9 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..c815326c --- /dev/null +++ b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,179 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Welsh translation of user module\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 09:52+0100\n" +"Last-Translator: Trystan \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: /var/www/framework/Modules/user/.\n" +"X-Poedit-Language: Welsh\n" +"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /var/www/framework/Modules/user/.\n" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./login_block.php:33 +msgid "Username:" +msgstr "Enw defnyddiwr:" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./login_block.php:38 +msgid "Email:" +msgstr "E-bost:" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./login_block.php:43 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./login_block.php:48 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Cadarnhau cyfrinair:" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./login_block.php:56 +msgid "register" +msgstr "cofrestru" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./login_block.php:60 +msgid "Register" +msgstr "Cofrestru" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./login_block.php:61 +msgid "cancel" +msgstr "canslo" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:93 +msgid "Missing username, password or email paramater" +msgstr "Mae enw defnyddiwr, cyfrinair neu e-bost ar goll" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:95 +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:204 +msgid "Username must only contain a-z and 0-9 characters" +msgstr "Rhaid i enw defnyddiwr ond yn cynnwys a-z 0-9" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:99 +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:215 +msgid "Username already exists" +msgstr "Enw defnyddiwr wedi cael ei gymryd yn barod" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:101 +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:222 +msgid "Email address format error" +msgstr "Mae gwall yn fformat e-bost" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:103 +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:202 +msgid "Username length error" +msgstr "Mae gwall yn hyd enw defnyddiwr" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:104 +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:175 +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:176 +msgid "Password length error" +msgstr "Mae gwall yn hyd cyfrinair" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:127 +msgid "Username or password empty" +msgstr "Mae'r enw defnyddiwr neu gyfrinair yn gwag" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:130 +msgid "Username must only contain a-z and 0-9 characters, if you created an account before this rule was in place enter your username without the non a-z 0-9 characters to login and feel free to change your username on the profile page." +msgstr "Rhaid i enw defnyddiwr ddim ond cynnwys a-z a 0-9" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:137 +msgid "Username does not exist" +msgstr "Nid ywr enw defnyddiwr yn bodoli" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:144 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Cyfrinair presenol" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:157 +msgid "Login successful" +msgstr "Mewngofnodi llwyddiannus" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:195 +msgid "Old password incorect" +msgstr "Hen cyfrinair anghywir" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:211 +msgid "Username updated" +msgstr "Enw defnyddiwr" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./user_model.php:225 +msgid "Email updated" +msgstr "E-bost wedi ei diweddaru" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:17 +msgid "My account" +msgstr "Fy nghyfrif" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:21 +msgid "Username" +msgstr "Enw defnyddiwr" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:25 +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:34 +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:57 +msgid "Save" +msgstr "Cadw" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:30 +msgid "Email" +msgstr "E-bost:" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:39 +msgid "Change Password" +msgstr "Newid Cyfrinair" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:45 +msgid "Current password" +msgstr "Cyfrinair presenol" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:49 +msgid "New password" +msgstr "Cyfrinair newydd" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:53 +msgid "Repeat new password" +msgstr "Ailadrodd cyfrinair newydd" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:58 +msgid "Cancel" +msgstr "Canslo" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:64 +msgid "My Profile" +msgstr "Fy Proffil" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:78 +msgid "Gravatar" +msgstr "Gravatar" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:79 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:80 +msgid "Location" +msgstr "Lleoliad" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:81 +msgid "Timezone" +msgstr "Cylchfa amser" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:82 +msgid "Language" +msgstr "Iaith" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:83 +msgid "Bio" +msgstr "Bywgraffiad" + +#: /var/www/framework/Modules/user/./profile/profile.php:205 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn matchio" + diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..78ac1acc53701d2fcfc9898dadc4eb97e2d8ea9e GIT binary patch literal 494 zcmaKnOHRWu5Qd9jl_hHyUa$kF2^1-H0iixXRa+62fY?=TGNeY09qcL4gK!O2+<<#< z7AByQ9i#a*8vC2q*Y3_+gKUemN7^TClMYFhMWhe`kFG7Wu^GD&yT%?s#GZ^Wy7-_bf;xn)fAwU`IjN;z8vsj6~2r2*MyBkWb-R zRbBt(#?m2AtkiBP(OAK{pv~tyvRFN>fSt}MRp^&hc99oSE&bFK=iXTAd?j<>3CMyL z+vI{}a@HStli_4gpB4In*E1SH)39|(TO+(;vs_B0J1kvD>j2MglS>}eT(#5#SU%9H z$&}6oi{=WwdmbCe6!H\n" +"Language-Team: \n" +"Language: da_DK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n" + +#: ../../../myelectric_view.php:46 +msgid "My Electric config" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:49 +msgid "Power feed (Watts)" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:53 +msgid "Bar graph feed" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:56 +msgid "Bar graph feed type" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:58 +msgid "Watt hours elapsed" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:59 +msgid "kWh elapsed" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:60 +msgid "kWh per day" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:61 +msgid "Power (Watts)" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:81 +msgid "POWER NOW" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:85 +msgid "USE TODAY" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_menu.php:13 +msgid "My Electric" +msgstr "" + +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "Feeds" + +#~ msgid "Feed API Help" +#~ msgstr "Hjælp til API" + +#~ msgid "No feeds created" +#~ msgstr "Ingen feeds oprettet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Feeds are where your monitoring data is stored. The recommended route for " +#~ "creating feeds is to start by creating inputs (see the inputs tab). Once " +#~ "you have inputs you can either log them straight to feeds or if you want " +#~ "you can add various levels of input processing to your inputs to create " +#~ "things like daily average data or to calibrate inputs before storage. You " +#~ "may want to follow the link as a guide for generating your request." +#~ msgstr "" +#~ "Feeds er hvor din monitorerede data er lagret. Det anbefales at du " +#~ "opretter feeds, ved først at oprette inputs (se input-fanen). Når du har " +#~ "oprettet et input kan du enten logge disse direkte til feeds eller du kan " +#~ "tilføje automatisk behandling af dine inputs inden de logges som feeds. " +#~ "Muligvis ønsker du at følge linket for at bruge den som guide til " +#~ "generering af din anmodning." + +#~ msgid "Feed API helper" +#~ msgstr "Hjælp til API" + +#~ msgid "WARNING deleting a feed is permanent" +#~ msgstr "ADVARSEL: Sletning af feed er permanent" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this feed?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette dette feed?" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annullér" + +#~ msgid "Delete permanently" +#~ msgstr "Slet permanent" + +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "Gruppe" + +#~ msgid "Datatype" +#~ msgstr "Datatype" + +#~ msgid "Engine" +#~ msgstr "Motor" + +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "Offentlig" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Størrelse" + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Opdateret" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Værdi" + +#~ msgid "Feed API" +#~ msgstr "API for feed" + +#~ msgid "Apikey authentication" +#~ msgstr "APIKEY-autentificering" + +#~ msgid "" +#~ "If you want to call any of the following action's when your not logged " +#~ "in, add an apikey to the URL of your request: &apikey=APIKEY." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du ønsker at kalde en af de følgende funktioner når du ikke er " +#~ "logget ind, skal du tilføje din APIKEY til URL'en: \"&apikey=APIKEY\"" + +#~ msgid "Read only:" +#~ msgstr "Læserettigheder" + +#~ msgid "Read & Write:" +#~ msgstr "Læse- og skriverettigheder" + +#~ msgid "Html" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "The feed list view" +#~ msgstr "Feed-visning" + +#~ msgid "This page" +#~ msgstr "Denne side" + +#~ msgid "JSON" +#~ msgstr "JSON" + +#~ msgid "To use the json api the request url needs to include .json" +#~ msgstr "For at benytte JSON-API-kald skal URL'en indeholde \".json\"" + +#~ msgid "returns a list of public feeds made public by the given user." +#~ msgstr "" +#~ "returnerer en liste over offentlige funktioner gjort tilgængelige af " +#~ "brugeren" + +#~ msgid "returns the present value of a given feed" +#~ msgstr "returnerer den nuværende værdi af et feed" + +#~ msgid "returns feed data" +#~ msgstr "returnerer feed-data" + +#~ msgid "returns histogram data" +#~ msgstr "returnerer histogram-data" + +#~ msgid "returns kwh consumed in a given power band using histogram data type" +#~ msgstr "" +#~ "returnerer kWh-forbrug i et givent kW-område baseret på histogram-data" + +#~ msgid "returns id of a feed given by name" +#~ msgstr "returnerer ID for et given feed baseret på dets navn" diff --git a/locale/en_EN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/en_EN/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f336ab2a9dca7ad82a1ef6c64437139a6cccfe07 GIT binary patch literal 1045 zcmcJN&2G~`6om&UKQ%uRWy@mNfzY@P6j5A2kTz5m4YArlU{y`+TW27dG2;ns1bcSu zkdSx)7D%i>ELn8T8z97*cR=C{aY-p`8Tsg&JGu8<-*~=GO}u1S$Dq^DGw3Ar1@epU zW9$TY20R5u;8Ab^oB|VY5=_D4V81$lTAjbB;#Z)rdt31%_#WDZy#LmLk^ghh=e-8K z-y6{Tf2iV5pzr&+I{#M1-$7sZqvGTQW3Xn2pu^Dag%oxK^1ea!gP;FkwMQx24|zXU zmzL*N7G1tUla0q4?|EwUhRRve>NHmPomPh>W|J&G+mX(d=c>rN z{yw_9+TiWh!p#TF=kTr>*pgFE7A0Cg>U96u7x2pDkR{eUM0c^2iF;&AWpvD`Z*5wfJq@$Q$h-xz;@(-`g#?j^TQ7wv)C|2l+ z@~;2RyE4jKmZcMID|OkE&e)jONt^9=jwkBzfcVvQgvy15k8b3Bsd`~*`qzVHsq=x% zNwi7!@nSnMM$l`E^`N=bY>daMg;6kXv?GmX`0HctXv<9(J*o5@PrK5VXe57JNLM;U$S`oDYv8zlnO^q5m*b_bn;Tl|m8*l*5 z!h{OSiqSlc#(sYD#-D4euS*=ujCIBaV}-HBXrj&d;LClk4d*u!XYVm1xX9rKo!8b# zfu%KB>34!5R@M;=e4%sb)P;xCN)aSiDRdnwVm6#ALMgVRco(83MckHgv>C-w#6%e4 zqi$6H<@J>(NS!i%rpP)eI%w?s8;L|e)F=+`xYZO^O?Oh1O3%W~md8O~nW9z&LW-(n zV?RBw;K#jDFt`}>7Hh>}6m+d2G(7C3V%LPv)T(Amn*)(emGekP*XbFw7re&Q1ReBD zW^-){DcX0Mf?G%|=9=IVU!JVXeP4T$Vth~_HL5>#Y^<#o?2htSDVj\n" +"Language-Team: \n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n" + +#: ../../../myelectric_view.php:46 +msgid "My Electric config" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:49 +msgid "Power feed (Watts)" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:53 +#, fuzzy +msgid "Bar graph feed" +msgstr "Gráfico de barras" + +#: ../../../myelectric_view.php:56 +#, fuzzy +msgid "Bar graph feed type" +msgstr "Vista de gráfico de barras:" + +#: ../../../myelectric_view.php:58 +msgid "Watt hours elapsed" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:59 +msgid "kWh elapsed" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:60 +msgid "kWh per day" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:61 +msgid "Power (Watts)" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:81 +msgid "POWER NOW" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:85 +msgid "USE TODAY" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_menu.php:13 +msgid "My Electric" +msgstr "" + +#~ msgid "Feed API" +#~ msgstr "API de fuentes de datos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apikey authentication" +#~ msgstr "Identificación del nodo" + +#~ msgid "Read only:" +#~ msgstr "Acceso de solo lectura:" + +#~ msgid "Html" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "JSON" +#~ msgstr "JSON" + +#, fuzzy +#~ msgid "Returns histogram data:" +#~ msgstr "Datos de histograma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a datapoint:" +#~ msgstr "¿Borrar entrada?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a feed:" +#~ msgstr "Borrar fuente:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restore a feed:" +#~ msgstr "Renombrar fuente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export a feed:" +#~ msgstr "fuente convertida:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed API Help" +#~ msgstr "Ayuda de la API para fuentes de datos" + +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "Fuentes" + +#~ msgid "No feeds created" +#~ msgstr "No existen fuentes de datos" + +#~ msgid "Feed API helper" +#~ msgstr "Ayuda de la API para fuentes de datos" + +#~ msgid "WARNING deleting a feed is permanent" +#~ msgstr "Atención, el borrado de la fuente será permante" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this feed?" +#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la fuente?" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Delete permanently" +#~ msgstr "Borrado permanente" + +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "Id" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "Etiqueta" + +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "Público" + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Actualizado" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valor" + +#~ msgid "Feed " +#~ msgstr "Fuente" + +#~ msgid " deleted" +#~ msgstr " borrado" + +#~ msgid "Feed does not exist" +#~ msgstr "La fuente no existe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed data" +#~ msgstr "Fuente" + +#~ msgid "Deleted feeds" +#~ msgstr "Fuentes borradas" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamaño" + +#~ msgid "Emoncms database setup script" +#~ msgstr "Script de creación de la base de datos de Emoncms" + +#~ msgid "Continue to emoncms" +#~ msgstr "Continuar a emoncms" + +#~ msgid "to run script uncomment runnable" +#~ msgstr "para ejecutar el código descomenta 'runnable'" + +#~ msgid "dashboards new" +#~ msgstr "Nuevo panel" + +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Desconectar" + +#~ msgid "dashboard set" +#~ msgstr "establecer panel" + +#~ msgid "dashboard set configuration" +#~ msgstr "establecer configuración del panel" + +#~ msgid "Feed type changed" +#~ msgstr "Tipo de fuente cambiada" + +#~ msgid "Feed tag changed" +#~ msgstr "Etiqueta de la fuente cambiada" + +#~ msgid "Input deleted" +#~ msgstr "Entrada borrada" + +#~ msgid "Process list has been reset" +#~ msgstr "La lista de procesos ha sido reseteada" + +#~ msgid "Invalid username or password" +#~ msgstr "Usuario o contraseña inválidos" + +#~ msgid "Welcome, you are now logged in" +#~ msgstr "Bienvenido, ya estás conectado" + +#~ msgid "Sorry username already exists" +#~ msgstr "El usuario ya existe" + +#~ msgid "Please enter a username that is 4 to 30 characters long" +#~ msgstr "Por favor introduzca un nombre de usuario de 4 a 40 caracteres" + +#~ msgid "Please enter a password that is 4 to 30 characters long" +#~ msgstr "Por favor introduzca una contraseña de 4 a 30 caracteres" + +#~ msgid "Your new account has been created" +#~ msgstr "Tu nueva cuenta ha sido creada" + +#~ msgid "Your password has been changed" +#~ msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada" + +#~ msgid "Invalid password" +#~ msgstr "Contraseña inválida" + +#~ msgid "No email address present" +#~ msgstr "Email no presente" + +#~ msgid "New read apikey: " +#~ msgstr "Nueva clave de lectura (API):" + +#~ msgid "New write apikey: " +#~ msgstr "Nueva clave de escritura (API):" + +#~ msgid "You are logged out" +#~ msgstr "Te has desconectado" + +#~ msgid "Invalid token" +#~ msgstr "Token inválido" + +#~ msgid "Restricted access" +#~ msgstr "Acceso restringido" + +#~ msgid "BD Settings error" +#~ msgstr "Error en la configuración de la conexión a la base de datos" + +#~ msgid "Please, check database settings.php file" +#~ msgstr "Deberías revisar el fichero settings.php" + +#~ msgid "No settings.php file found" +#~ msgstr "No se ha encontrado el fichero settings.php" + +#~ msgid "" +#~ "Copy and modify Includes/default.settings.php to Includes/settings.php" +#~ msgstr "" +#~ "Copia y modifica Includes/default.settings.php en Includes/settings.php" + +#~ msgid " clone" +#~ msgstr " clonar" + +#~ msgid "Message successfully sent!" +#~ msgstr "¡Mensaje enviado correctamente!" + +#~ msgid " is" +#~ msgstr "está" + +#~ msgid " is inactive" +#~ msgstr "está inactivo" + +#~ msgid "Log to feed" +#~ msgstr "Enviar a una fuente" + +#~ msgid "Power to kWh" +#~ msgstr "Power to kWh" + +#~ msgid "Power to kWh/d" +#~ msgstr "Power to kWh/d" + +#~ msgid "x input" +#~ msgstr "entrada x" + +#~ msgid "input on-time" +#~ msgstr "input on-time" + +#~ msgid "kWhinc to kWh/d" +#~ msgstr "kWhinc to kWh/d" + +#~ msgid "kWh to kWh/d" +#~ msgstr "kWh to kWh/d" + +#~ msgid "update feed @time" +#~ msgstr "Actualizar fuente @tiempo" + +#~ msgid "+ input" +#~ msgstr "+ input" + +#~ msgid "/ input" +#~ msgstr "/ input" + +#~ msgid "phaseshift" +#~ msgstr "phaseshift" + +#~ msgid "accumulator" +#~ msgstr "acumulador" + +#~ msgid "rate of change" +#~ msgstr "ratio de cambio" + +#~ msgid "histogram" +#~ msgstr "histograma" + +#~ msgid "average" +#~ msgstr "media" + +#~ msgid "heat flux" +#~ msgstr "flujo de calor" + +#~ msgid "power gained to kWh/d" +#~ msgstr "potencia obtenida a kWh/d" + +#~ msgid "" +#~ "API keys are used to give authenticated access without login in via a " +#~ "normal session." +#~ msgstr "" +#~ "Las siguientes claves son usadas para permitir acceso autenticado sin " +#~ "necesidad de login." + +#~ msgid "Allows to access in read only mode" +#~ msgstr "Permite el acceso en modo de sólo lectura" + +#~ msgid "new" +#~ msgstr "nuevo" + +#~ msgid "Write only access: " +#~ msgstr "Acceso en modo escritura:" + +#~ msgid "Keep secret. Write mode access" +#~ msgstr "Mentener en secreto. Acceso en modo escritura" + +#~ msgid "Post API" +#~ msgstr "Post API" + +#~ msgid "" +#~ "Example: Click or copy this to your web browser or send from your " +#~ "monitoring hardware" +#~ msgstr "" +#~ "Por ejemplo: Pulsa o copia la siguiente url en el navegador or mándala " +#~ "desde tu hardware de monitorización" + +#~ msgid "try me" +#~ msgstr "pruébame" + +#~ msgid "Using Node addressing" +#~ msgstr "Usando direccionamiento del nodo" + +#~ msgid "Change node_id from URL with the node identification" +#~ msgstr "Cambiar el node_id desde la URL con la identificación del nodo" + +#~ msgid "Visualisation API" +#~ msgstr "API para visualización" + +#~ msgid "" +#~ "These are all the visualisations that are available in emoncms3. To view " +#~ "a visualisation enter in a relevant feedid in the underlined boxes below " +#~ "and then click on the > button." +#~ msgstr "" +#~ "Estas son todas la formas de visualización disponibles en Emoncms3. Para " +#~ "ejecutar una vista introduce los datos apropiados en las cajas de texto y " +#~ "pulsa en el boton >." + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "Enlace" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vista" + +#~ msgid "Real-time graph" +#~ msgstr "Gráfico en tiempo real" + +#~ msgid "Raw data graph" +#~ msgstr "Gráfico de datos brutos" + +#~ msgid "Smoothie" +#~ msgstr "Smoothie" + +#~ msgid "All time histogram" +#~ msgstr "Histograma completo" + +#~ msgid "Daily histogram" +#~ msgstr "Histograma diario" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" + +#~ msgid "kWh/d Comparison" +#~ msgstr "kWh/d Comparison" + +#~ msgid "Stacked" +#~ msgstr "Apliada" + +#~ msgid "Threshold" +#~ msgstr "Threshold" + +#~ msgid "Simple zoom" +#~ msgstr "Zoom sencillo" + +#~ msgid "Bar graph (ordered by height)" +#~ msgstr "Bar graph (ordered by height)" + +#~ msgid "Threshold ordered by height" +#~ msgstr "Threshold ordered by height" + +#~ msgid "Multigraph" +#~ msgstr "Gráfico múltiple" + +#~ msgid "Datapoint Editor" +#~ msgstr "Editor de datos" + +#~ msgid "Other options:" +#~ msgstr "Otras opciones:" + +#~ msgid "Hide menu" +#~ msgstr "Ocultar menu" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the top menu and footer by adding the attribute &embed=1 to the URL." +#~ msgstr "" +#~ "Puedes ocultar el menu superior y el pié añadiendo el atributo &embed=1 " +#~ "en la URL. " + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Compartir" + +#~ msgid "To share a visualisation use your read apikey. Add the attribute " +#~ msgstr "" +#~ "Para compartir una vista utiliza tu clave de lectura. Añade el atributo " + +#~ msgid " to the URL" +#~ msgstr " en la URL" + +#~ msgid "Embed" +#~ msgstr "Incrustar" + +#~ msgid "Reset Multigraph" +#~ msgstr "Inicializar Multigráfico" + +#~ msgid "The multigraph can be reset using the &clear=1 attribute." +#~ msgstr "" +#~ "El multigráfico puede ser inicializado usando el atributo &clear=1 en la " +#~ "URL." + +#~ msgid "Yes please" +#~ msgstr "Sí" + +#~ msgid "Inputs" +#~ msgstr "Entradas" + +#~ msgid "Dashboards" +#~ msgstr "Paneles" + +#~ msgid "API" +#~ msgstr "API" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Administrar" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Cuenta" + +#~ msgid "Notify settings" +#~ msgstr "Configuración de notificaciones" + +#~ msgid "Notification recipiants (To): " +#~ msgstr "Destinatarios de las notificaciones (To):" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardar" + +#~ msgid "Notify " +#~ msgstr "Notificar" + +#~ msgid "Setup feed notifications" +#~ msgstr "Establecer notificaciones de la fuente" + +#~ msgid "Notify when feed = value: " +#~ msgstr "Notificar cuando la fuente = valor:" + +#~ msgid "Notify when feed is inactive" +#~ msgstr "Notificar cuando esta fuente esté inactiva" + +#~ msgid "Notify feed status periodically" +#~ msgstr "Notificar el estado de la fuente de manera periódica" + +#~ msgid "Edit mail settings" +#~ msgstr "Editar preferencias de correo" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "User: " +#~ msgstr "Usuario:" + +#~ msgid "Select preferred language" +#~ msgstr "Selecciona el idioma por defecto:" + +#~ msgid "Browser language" +#~ msgstr "Lenguaje del navegador" + +#~ msgid "Local time" +#~ msgstr "Hora local" + +#~ msgid "Time offset in hours:" +#~ msgstr "Diferencia horario en horas:" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Establecer" + +#~ msgid "Change details" +#~ msgstr "Cambiar detalles" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nombre de usuario:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Correo:" + +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "Cambiar contraseña" + +#~ msgid "Current password:" +#~ msgstr "Contraseña actual:" + +#~ msgid "New password:" +#~ msgstr "Nueva contraseña:" + +#~ msgid "Account Statistics" +#~ msgstr "Estadísticas de Cuenta" + +#~ msgid "Disk space use:" +#~ msgstr "Uso de espacio en disco:" + +#~ msgid "Up hits:" +#~ msgstr "Up hits:" + +#~ msgid "Down hits:" +#~ msgstr "Down hits:" + +#~ msgid "en_EN" +#~ msgstr "Inglés" + +#~ msgid "es_ES" +#~ msgstr "Español" + +#~ msgid "nl_BE" +#~ msgstr "Belga" + +#~ msgid "nl_NL" +#~ msgstr "Holandés" + +#~ msgid "fr_FR" +#~ msgstr "Francés" + +#~ msgid "Admin panel" +#~ msgstr "Panel de administración" + +#~ msgid "Total feed data disk space use: " +#~ msgstr "Total de espacio de disco usado por la fuente de datos:" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Usuarios" + +#~ msgid "registered users" +#~ msgstr "usuarios registrados" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nombre de usuario" + +#~ msgid "Up hits" +#~ msgstr "Up hits" + +#~ msgid "Dn hits" +#~ msgstr "Dn hits" + +#~ msgid "Memory use" +#~ msgstr "Uso de memoria" + +#~ msgid "Dashboard name: " +#~ msgstr "Nombre del panel:" + +#~ msgid "Description: " +#~ msgstr "Descripción" + +#~ msgid "Main: " +#~ msgstr "Principal:" + +#~ msgid "Published: " +#~ msgstr "Publicado:" + +#~ msgid "Public: " +#~ msgstr "Público:" + +#~ msgid "Dashboard Configuration" +#~ msgstr "Configuración del panel" + +#~ msgid "Menu name: (lowercase a-z only)" +#~ msgstr "Nombre para el menu: (sólo letras de la \"a\" a la \"z\")" + +#~ msgid "Make this dashboard the first shown" +#~ msgstr "Hacer este panel como el primero que se muestra" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Activate this dashboard" +#~ msgstr "Activar este panel" + +#~ msgid "Published" +#~ msgstr "Publicado" + +#~ msgid "Anyone with the URL can see this dashboard" +#~ msgstr "Cualquiera con la dirección URL puede ver este panel" + +#~ msgid "" +#~ "Shows dashboard description on mouse over dashboard name in menu project" +#~ msgstr "" +#~ "Muestra la descripción del panel cuando se pasa el ratón sobre su nombre " +#~ "en el menú del proyecto" + +#~ msgid "Show description" +#~ msgstr "Mostrar descripción" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" + +#~ msgid "Save changes" +#~ msgstr "Guardar cambios" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opciones" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Borrar" + +#~ msgid "Saved" +#~ msgstr "Guardar" + +#~ msgid "New dashboard" +#~ msgstr "Nuevo panel" + +#~ msgid "Thumb view" +#~ msgstr "Formato iconos" + +#~ msgid "Dashboard" +#~ msgstr "Panel" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Acciones" + +#~ msgid "This is the main dashboard" +#~ msgstr "Este es el panel principal del proyecto" + +#~ msgid "Set main dashboard" +#~ msgstr "Establecer panel principal" + +#~ msgid "Unpublish dashboard" +#~ msgstr "Despublicar panel" + +#~ msgid "Publish dashboard" +#~ msgstr "Publicar panel" + +#~ msgid "Make dashboard private" +#~ msgstr "Hacer panel privado" + +#~ msgid "Make dashboard public" +#~ msgstr "Hacer panel público" + +#~ msgid "Draw" +#~ msgstr "Diseñar" + +#~ msgid "Clone" +#~ msgstr "Clonar" + +#~ msgid "Public share URL" +#~ msgstr "URL pública" + +#~ msgid "Private share URL" +#~ msgstr "URL privada" + +#~ msgid "Dashboards:" +#~ msgstr "Paneles:" + +#~ msgid "Draw Editor" +#~ msgstr "Diseñador" + +#~ msgid "View mode" +#~ msgstr "Vista" + +#~ msgid "Config" +#~ msgstr "Configuración" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nuevo" + +#~ msgid "List view" +#~ msgstr "Formato lista" + +#~ msgid "Explore Public Dashboards" +#~ msgstr "Explorar paneles públicos" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descripción" + +#~ msgid "Select graph type:" +#~ msgstr "Seleccione un tipo de gráfico:" + +#~ msgid "Real-time" +#~ msgstr "Tiempo real" + +#~ msgid "Raw data" +#~ msgstr "Datos brutos" + +#~ msgid "Histogram" +#~ msgstr "Histograma" + +#~ msgid "Feed type" +#~ msgstr "Tipo de fuente" + +#~ msgid "Undefined" +#~ msgstr "Indefinido" + +#~ msgid "Real-time data" +#~ msgstr "Datos en tiempo real" + +#~ msgid "Daily data" +#~ msgstr "Datos diarios" + +#~ msgid "Tag feed" +#~ msgstr "Etiqueta de la fuente" + +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Renombrar" + +#~ msgid "Notify" +#~ msgstr "Notificar" + +#~ msgid "Set notifications" +#~ msgstr "Establecer notificaciones" + +#~ msgid "Set notification behavior for this feed" +#~ msgstr "Establecer notificaciones para esta fuente" + +#~ msgid "Delete feed?" +#~ msgstr "¿Borrar fuente?" + +#~ msgid "feed/delete" +#~ msgstr "fuente/borrar" + +#~ msgid "Sync feeds" +#~ msgstr "Sincronizar fuentes" + +#~ msgid "You have no feeds" +#~ msgstr "No existen fuentes" + +#~ msgid "s ago" +#~ msgstr " s atrás" + +#~ msgid " mins ago" +#~ msgstr " minutros atrás" + +#~ msgid " hours ago" +#~ msgstr " horas atrás" + +#~ msgid "inactive" +#~ msgstr "inactivo" + +#~ msgid "Node view" +#~ msgstr "Vista de nodos" + +#~ msgid "Node" +#~ msgstr "Nodo" + +#~ msgid "Autoconfigure inputs" +#~ msgstr "Configura entradas automaticamente" + +#~ msgid "Nodes" +#~ msgstr "Nodos" + +#~ msgid "Input configuration: " +#~ msgstr "Configuración de entrada:" + +#~ msgid "" +#~ "Input processes are executed sequentially with the result being passed " +#~ "back for further processing by the next processor in the input processing " +#~ "list." +#~ msgstr "" +#~ "Los procesos de entrada son ejecutados de manera secuencial y el " +#~ "resultado es pasado para ser procesador por el siguiente proceso de la " +#~ "lista de procesos de entrada." + +#~ msgid "add" +#~ msgstr "añadir" + +#~ msgid "Reset process list?" +#~ msgstr "¿Inicializar la lista de procesos?" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete input: " +#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la entrada:" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordenar" + +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Procesar" + +#~ msgid "Arg" +#~ msgstr "Argumento" + +#~ msgid "Move up" +#~ msgstr "Mover arriba" + +#~ msgid "You have no processes defined" +#~ msgstr "No existen procesos definidos" + +#~ msgid "Powered by " +#~ msgstr "Creado con " + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Contraseña:" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Entrar" + +#~ msgid "" +#~ "Or if you are new enter a username and password above and click register" +#~ msgstr "" +#~ "O si eres un nuevo usuario introduce un nombre de usuario y contraseña y " +#~ "pulsa en registarse" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registrase" + +#~ msgid "Old password:" +#~ msgstr "Contraseña antigua:" + +#~ msgid "CKEditor" +#~ msgstr "CKEditor" + +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "borrar" + +#~ msgid "AUTODETECTLANGUAGE" +#~ msgstr "Browser language" + +#~ msgid "Sorry, you need a valid apikey or be logged in to see this page" +#~ msgstr "" +#~ "Lo siento, necesitas una clave válida o estar loggeado para ver esta " +#~ "página" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Lenguaje" + +#~ msgid "API keys" +#~ msgstr "Claves API" + +#~ msgid "feed: " +#~ msgstr "fuente:" + +#~ msgid " already converted" +#~ msgstr " ya convertido" + +#~ msgid "Embed this graph" +#~ msgstr "Incrustar este gráfico" + +#~ msgid "Realtime: " +#~ msgstr "Tiempo real:" + +#~ msgid "Raw data: " +#~ msgstr "Datos brutos:" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Inglés" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Español" + +#~ msgid "updated" +#~ msgstr "actualizado" + +#~ msgid "Save current configuration" +#~ msgstr "Guardar configuración actual" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Izquierda" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Derecha" + +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Rellenar" + +#~ msgid "Loading... please wait about 5s" +#~ msgstr "Cargando... por favor espere unos 5s" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Cargando..." + +#~ msgid "2 Months" +#~ msgstr "2 Meses" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Mes" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Semana" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Día" + +#~ msgid "Hour" +#~ msgstr "Hora" + +#~ msgid "Left vs" +#~ msgstr "Izquierda vs" + +#~ msgid "Loading a feed can take time.. " +#~ msgstr "Cargar una fuente puede llevar tiempo..." + +#~ msgid "1 day" +#~ msgstr "1 día" + +#~ msgid "12 hours" +#~ msgstr "12 horas" + +#~ msgid "1 hour" +#~ msgstr "1 hora" + +#~ msgid "Date / Time" +#~ msgstr "Fecha / Hora" + +#~ msgid "Total: " +#~ msgstr "Total:" + +#~ msgid " kWh : pounds" +#~ msgstr "kWh: libras" + +#~ msgid " a week, pounds" +#~ msgstr "una semana, libras" + +#~ msgid " a year | Unit price: pounds" +#~ msgstr "un año | Unidad: libras" + +#~ msgid "Last:" +#~ msgstr "Último:" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Gráfico" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b871c277540beb487e025bc9d2b50f763c03e9dd GIT binary patch literal 1769 zcmZvbO>Z1E7{^TsP?on+UWEWX5`wmn+3W@gVNz(DWYf27vPw4H_7piY&aB%Rd$2u8 zR^k&NRB?bWzyTBqAugx~jw{p)N7MrcICE=-xbyeUBpak!gSK(hjJf$7JLAXOvg$d1D}F@0z3(xsQPb#$I+hxp9g2bbKn*5N$?BM z`+p5ifZv1D;1AXKUlsob{eJ&|-v3|lIq>+SrTtY9AA1cyAIF?_duVMx8daNXFJ|FyFJ4*GcSRrWtBJ1{CfXD?Ol6CjQ<+TZW#=OLWK@&sBwW?x=J^?CKV^l|z# z)=-~DJt#gNpF^J)HqQ+uhUb0S79wVgtj*d3YNaA_Mn*^56lt|B6K}dCxXX(y_w99^ za&y>thiCa*PpX)$XeUD2u!3^EE6k?To40oRBvoEG%8ibMwc3!=6d5ch$n~Wi1wn3* z3)Wffwbp25wZ}SsemQcw$DOlh*gD@4Y+X2t3S)$d29qR|gO?L~F2s(7ieV~@o}^f( zh;WhyLa~kY7Ijw_FWg`oN@BLQj`f&dl=`|bmPE>Pi#+uDgy3!gJ}u{1pP}vRp-0E) zn@Cb{IS#G~W2IIhiA<{~vme*rudRt(8yB=~BI97bNNmv6A=Nso-C)6=7yiK_jvdl; zqd5~an!)r8O*g~FNAES7jRqWpHL)Z8x)1ehPM3bm+`6D^xUwmC+JrPOlpg-*s3Sis z1fAVNSGs!cd*_pk%d{Tp?9@G^$+VG9GNG$ ziTWKZ7c{V7eQNYQbi6qppUMV4bzWvQb_r2y=rGF!#RV;;#U8ujwWt;09!fXqhWiYO zg9-}-gr~vUoH`d4*aEHvubnK!C=H~cQz27=K&~Ol2U>J8l@?c%4A2@Wb+Jzicj?mi5v`naa2IUv5p-`vu4 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..4390e82b --- /dev/null +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1059 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: emoncms9.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-26 21:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 21:12+0100\n" +"Last-Translator: Benoît Pique \n" +"Language-Team: Baptiste Gaultier (Télécom Bretagne) \n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: ../../../myelectric\n" + +#: ../../../app_menu.php:18 +msgid "My Electric" +msgstr "Mon électricité" + +#: ../../../app_menu.php:19 +msgid "My Solar" +msgstr "Capteur solaire" + +#: ../../../app_menu.php:20 +msgid "My Heatpump" +msgstr "Ma PAC" + +#: ../../../app_menu.php:21 +msgid "My Solar&Wind" +msgstr "Soleil et Vent" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:68 +msgid "My Electric config" +msgstr "Configuration" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:71 +msgid "Power feed (Watts)" +msgstr "Flux Puissance" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:74 +msgid "Bar graph feed" +msgstr "Histogramme du Flux" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:77 +msgid "Wh or kWh feed?" +msgstr "Flux Wh ou kWh" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:77 +msgid "Note: Use power_to_kwh input processor to create this feed type" +msgstr "" +"Note: Utiliser l'entrée processeur power_to_kwh pour créer ce type de flux" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:79 +msgid "Watt hours elapsed" +msgstr "Wh accumulés" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:80 +msgid "kWh elapsed" +msgstr "kWh accumulés" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:83 +msgid "Set currency, enter text: pound, euro, dollar, yen" +msgstr "Selectionner la monnaie, Livre, Euro, Dollar, Yen, ..." + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:86 +msgid "Unit cost" +msgstr "Coût unitaire" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:90 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:98 +#, fuzzy +msgid "Cost" +msgstr "Coût" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:99 +msgid "kWh" +msgstr "kWh" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:110 +msgid "POWER NOW" +msgstr "Puissance instantanée" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:115 +msgid "USE TODAY" +msgstr "Utilisation aujourd'hui" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:124 +#: ../../../myelectric/myelectric.html:125 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:126 +msgid "D" +msgstr "J" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:127 +msgid "W" +msgstr "S" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:128 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: ../../../myelectric/myelectric.html:129 +#: ../../../myelectric/myelectric.html:130 +#: ../../../myelectric/myelectric.html:131 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr "." + +#~ msgid "Select the feed to show" +#~ msgstr "Flux sélectionné" + +#~ msgid "Select the daily feed source to show" +#~ msgstr "Le flux à afficher" + +#~ msgid "Bar graph feed type" +#~ msgstr "Histogramme type de Flux" + +#~ msgid "Select presentation" +#~ msgstr "selectionner la présentation" + +#~ msgid "kWh per day" +#~ msgstr "kWh quotidien" + +#~ msgid "Power (Watts)" +#~ msgstr "Puissance (Watt)" + +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "Flux" + +#~ msgid "Feed API Help" +#~ msgstr "Aide de l'API Flux" + +#~ msgid "Refresh feed size" +#~ msgstr "Actualiser les tailles des flux" + +#~ msgid "No feeds created" +#~ msgstr "Aucun flux disponible" + +#~ msgid "" +#~ "Feeds are where your monitoring data is stored. The recommended route for " +#~ "creating feeds is to start by creating inputs (see the inputs tab). Once " +#~ "you have inputs you can either log them straight to feeds or if you want " +#~ "you can add various levels of input processing to your inputs to create " +#~ "things like daily average data or to calibrate inputs before storage. You " +#~ "may want to follow the link as a guide for generating your request. " +#~ msgstr "" +#~ "Les flux correspondent à l'archivage et au traitement de vos données. " +#~ "Créez d'abord une source de données (Onglet Sources), utilisez ensuite " +#~ "les flux pour traiter ces données avant de les archiver. Vous pouvez lire " +#~ "la documentation sur l'API flux pour plus d'information (en Anglais)" + +#~ msgid "Feed API helper" +#~ msgstr "Aide de l'API" + +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "id" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "Etiquette" + +#~ msgid "Datatype" +#~ msgstr "Type de données" + +#~ msgid "Engine" +#~ msgstr "Stockage" + +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "Public" + +#~ msgid "Make feed public" +#~ msgstr "Rendre ce flux public" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Taille" + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Actualisé" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valeur" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "modifier" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Supprimer" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Afficher" + +#~ msgid "Configure element" +#~ msgstr "Configurer l'élément" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "Save changes" +#~ msgstr "Sauvegarder les changements" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feeds API Help" +#~ msgstr "Aide de l'API Flux" + +#~ msgid "" +#~ "Feeds are where your monitoring data is stored. The recommended route for " +#~ "creating feeds is to start by creating inputs (see the inputs tab). Once " +#~ "you have inputs you can either log them straight to feeds or if you want " +#~ "you can add various levels of input processing to your inputs to create " +#~ "things like daily average data or to calibrate inputs before storage. You " +#~ "may want to follow the link as a guide for generating your request." +#~ msgstr "" +#~ "Les flux correspondent à l'archivage et au traitement de vos données. " +#~ "Créez d'abord une source de données (Onglet Sources), utilisez ensuite " +#~ "les flux pour traiter ces données avant de les archiver. Vous pouvez lire " +#~ "la documentation sur l'API flux pour plus d'information (en Anglais)" + +#~ msgid "CSV data export" +#~ msgstr "Exportation au format CSV" + +#~ msgid "Selected feed:" +#~ msgstr "Flux sélectionné" + +#~ msgid "Select the dates range interval that you wish to export: (From - To)" +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionner les dates définissant l'intervalle à exporter (Date de - à)" + +#~ msgid "Start Date" +#~ msgstr "Date de début" + +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Date de fin" + +#~ msgid "" +#~ "Select the time interval with time reference that you wish to export:" +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionner l'intervalle de temps des échantillons que vous désirez " +#~ "exporter:" + +#~ msgid "Select samples time interval" +#~ msgstr "Sélection de l'intervalle des échantillons" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "min" +#~ msgstr "Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "mins" +#~ msgstr " minutes" + +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "Heure" + +#~ msgid "hours" +#~ msgstr "Heures" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Quotidien" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Hebdomadaire" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensuel" + +#~ msgid "Annual" +#~ msgstr "Annuel" + +#~ msgid "Select Time zone (for day export)" +#~ msgstr "Sélectionner le fuseau horaire (pour exportation d'un jour)" + +#~ msgid "Feed intervals note:" +#~ msgstr "Note à propos des intervalles de Flux" + +#~ msgid "" +#~ "if the selected interval is shorter than the feed interval the feed " +#~ "interval will be used instead." +#~ msgstr "" +#~ "Si l'intervalle sélectionné est inférieur à l'intervalle du flux, c'est " +#~ "l'intervalle du flux qui servira." + +#~ msgid "Averages are only returned for feed engines with built in averaging." +#~ msgstr "" +#~ "Les moyennes ne sont fournies que pour les flux utilisant un moteur " +#~ "contant un calcul de moyenne." + +#~ msgid "Estimated download size " +#~ msgstr "Taille estimée du fichier" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exporter" + +#~ msgid "Data selection error" +#~ msgstr "Erreur de dates" + +#~ msgid "Please enter a valid START date." +#~ msgstr "Entrer une date de DEBUT valide." + +#~ msgid "Please enter a valid END date." +#~ msgstr "Entrer une date de FIN valide." + +#~ msgid "Start date should be before end date." +#~ msgstr "La date de début doit être avant la date de fin." + +#~ msgid "Download file size too large (download limit: 10Mb)." +#~ msgstr "Le fichier est trop gros (limite de déchargement: 10MB)" + +#~ msgid "Please select sample time interval." +#~ msgstr "L'intervalle de temps n'est pas défini." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this feed?" +#~ msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer ce flux ?" + +#~ msgid "WARNING deleting a feed is permanent" +#~ msgstr "ATTENTION ! La suppression d'un flux est irréversible" + +#~ msgid "Delete Feed" +#~ msgstr "Supprimer le Flux" + +#~ msgid "Download data" +#~ msgstr "Télécharger les données" + +#~ msgid "Feed API" +#~ msgstr "API de gestion du flux" + +#~ msgid "Apikey authentication" +#~ msgstr "Authentification APIKey" + +#~ msgid "" +#~ "If you want to call any of the following action's when your not logged " +#~ "in, add an apikey to the URL of your request: &apikey=APIKEY." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous voulez appeler ces fonctions sans être connecté, il suffit " +#~ "d'ajouter votre clé API sur l'url : &apikey=APIKEY" + +#~ msgid "Read only:" +#~ msgstr "Accès en lecture seule : " + +#~ msgid "Read & Write:" +#~ msgstr "Lecture / Ecriture :" + +#~ msgid "Html" +#~ msgstr "Html" + +#~ msgid "The feed list view" +#~ msgstr "La liste des flux " + +#~ msgid "This page" +#~ msgstr "Cette page (documentation API)" + +#~ msgid "JSON" +#~ msgstr "JSON" + +#~ msgid "To use the json api the request url needs to include .json" +#~ msgstr "" +#~ "Pour utiliser l'api json, vous devez ajouter .json à la fin de l'url" + +#~ msgid "returns a list of public feeds made public by the given user." +#~ msgstr "Renvoi la liste des flux public pour un utilisateur" + +#~ msgid "returns the present value of a given feed" +#~ msgstr "Renvoi la valeur courante d'un flux de données" + +#~ msgid "returns feed data" +#~ msgstr "Les données du flux" + +#~ msgid "returns histogram data" +#~ msgstr "Données d'histogramme" + +#~ msgid "returns kwh consumed in a given power band using histogram data type" +#~ msgstr "Renvoi la puissance consommée sous forme d'histogramme" + +#~ msgid "returns id of a feed given by name" +#~ msgstr "Retourne l'id d'un flux à partir de son nom" + +#~ msgid "Feed intervals:" +#~ msgstr "Intervalles de Flux" + +#~ msgid "Select the time range and interval that you wish to export:" +#~ msgstr "Sélectionner la durée et l'intervalle que vous désirez obtenir:" + +#~ msgid "Export data beween selected dates" +#~ msgstr "Exportation des données entre les dates sélectionnées" + +#~ msgid "Feed data export procedure" +#~ msgstr "Procédure d'exportation des données de Flux" + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exporte les données" + +#~ msgid "Estimated download size: 0 kB" +#~ msgstr "Taille estimée du téléchargement: 0 kB" + +#~ msgid "Delete permanently" +#~ msgstr "Supprimer le flux ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input API Help" +#~ msgstr "Aide de l'API Flux" + +#~ msgid "Missing field parameter" +#~ msgstr "Manque un paramètre" + +#~ msgid "Field updated" +#~ msgstr "Actualisé" + +#~ msgid "Field could not be updated" +#~ msgstr "Le champ ne peut être mis à jour" + +#~ msgid "Feed " +#~ msgstr "Le flux" + +#~ msgid " deleted" +#~ msgstr "a été supprimé" + +#~ msgid "Emoncms database setup script" +#~ msgstr "Script de configuration de la base de donnée emoncms" + +#~ msgid "Continue to emoncms" +#~ msgstr "Continuer vers emoncms" + +#~ msgid "to run script uncomment runnable" +#~ msgstr "" +#~ "Pour exécuter le script, décommenter la variable runnable" + +#~ msgid "dashboards new" +#~ msgstr "Nouveau tableau de bord" + +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Déconnexion" + +#~ msgid "dashboard set" +#~ msgstr "Tableau de bord modifié" + +#~ msgid "dashboard set configuration" +#~ msgstr "d&ecute;finir la configuration du tableau de bord" + +#~ msgid "Feed type changed" +#~ msgstr "Le type a été changé" + +#~ msgid "Feed tag changed" +#~ msgstr "L’étiquetage du flux a été modifié" + +#~ msgid "Feed renamed" +#~ msgstr "Le flux a été renommé" + +#~ msgid "Input deleted" +#~ msgstr "Source supprim&ecute;e" + +#~ msgid "Process list has been reset" +#~ msgstr "La liste d'actions a &ecute;t&ecute; réinitialisée " + +#~ msgid "Invalid username or password" +#~ msgstr "L'identifiant ou le mot de passe saisi est incorrect" + +#~ msgid "Welcome, you are now logged in" +#~ msgstr "Salut, vous êtes maintenant connecté" + +#~ msgid "Sorry username already exists" +#~ msgstr "Désolé, cet identifiant existe déjà" + +#~ msgid "Please enter a username that is 4 to 30 characters long" +#~ msgstr "Merci de choisir un identifiant de plus de 4 caractères" + +#~ msgid "Please enter a password that is 4 to 30 characters long" +#~ msgstr "Mercir de taper un mot de passe contenant " + +#~ msgid "Your new account has been created" +#~ msgstr "Votre compte a été créé" + +#~ msgid "Your password has been changed" +#~ msgstr "Votre mot de passe a été changé" + +#~ msgid "Invalid password" +#~ msgstr "Mot de passe incorrect" + +#~ msgid "No email address present" +#~ msgstr "Aucune adresse mail n'est renseignée" + +#~ msgid "New read apikey: " +#~ msgstr "Nouvelle clé API (lecture) : " + +#~ msgid "New write apikey: " +#~ msgstr "Nouvelle &ecute; API (écriture) : " + +#~ msgid "You are logged out" +#~ msgstr "Vous êtes déconnecté" + +#~ msgid "Invalid token" +#~ msgstr "Jeton invalide" + +#~ msgid "Restricted access" +#~ msgstr "Accès restreint" + +#~ msgid "Message successfully sent!" +#~ msgstr "Message envoyé avec succès" + +#~ msgid " is" +#~ msgstr "est" + +#~ msgid " is inactive" +#~ msgstr "est inactif" + +#~ msgid "Log to feed" +#~ msgstr "vers flux" + +#~ msgid "Power to kWh" +#~ msgstr "watts vers kWh" + +#~ msgid "Power to kWh/d" +#~ msgstr "watts vers kWh/j" + +#~ msgid "x input" +#~ msgstr " × source" + +#~ msgid "kWhinc to kWh/d" +#~ msgstr "kWhinc vers kWh/j" + +#~ msgid "update feed @time" +#~ msgstr "actualiser le flux @temps" + +#~ msgid "+ input" +#~ msgstr "+ source" + +#~ msgid "/ input" +#~ msgstr "÷ source" + +#~ msgid "phaseshift" +#~ msgstr "déphasage" + +#~ msgid "accumulator" +#~ msgstr "accumulateur" + +#~ msgid "histogram" +#~ msgstr "histogramme" + +#~ msgid "average" +#~ msgstr "moyenne" + +#~ msgid "" +#~ "API keys are used to give authenticated access without login in via a " +#~ "normal session." +#~ msgstr "" +#~ "Les clés API sont utiles pour donner un accès à " +#~ "emoncms sans avoir besoin de se connecter." + +#~ msgid "Allows to access in read only mode" +#~ msgstr "Permet l'accès en lecture seule" + +#~ msgid "new" +#~ msgstr "générer" + +#~ msgid "Write only access: " +#~ msgstr "Accès en écriture : " + +#~ msgid "Keep secret. Write mode access" +#~ msgstr "Ne pas divulguer. Clé API avec droits d'écriture" + +#~ msgid "Post API" +#~ msgstr "API" + +#~ msgid "" +#~ "Example: Click or copy this to your web browser or send from your " +#~ "monitoring hardware" +#~ msgstr "" +#~ "Exemple : Cliquer ou copier ceci dans votre navigateur ou depuis votre " +#~ "capteur" + +#~ msgid "try me" +#~ msgstr "tester" + +#~ msgid "Visualisation API" +#~ msgstr "API de visualisation" + +#~ msgid "" +#~ "These are all the visualisations that are available in emoncms3. To view " +#~ "a visualisation enter in a relevant feedid in the underlined boxes below " +#~ "and then click on the > button." +#~ msgstr "" +#~ "Voici les visulations disponibles dans emoncms3. Veuillez entrer un " +#~ "identifiant de flux dans les champs ci-dessous puis cliquer sur >" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Afficher" + +#~ msgid "Real-time graph" +#~ msgstr "Temps-réel" + +#~ msgid "Raw data graph" +#~ msgstr "Données brutes" + +#~ msgid "All time histogram" +#~ msgstr "Histogramme complet" + +#~ msgid "Daily histogram" +#~ msgstr "Histogramme quotidien" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" + +#~ msgid "kWh/d Comparison" +#~ msgstr "Comparaison kWh/j" + +#~ msgid "Bar graph (ordered by height)" +#~ msgstr "Histogramme (trié par hauteur)" + +#~ msgid "Threshold ordered by height" +#~ msgstr "Seuils (triés par hauteur)" + +#~ msgid "Multigraph" +#~ msgstr "Graphiques multiples" + +#~ msgid "Datapoint Editor" +#~ msgstr "Éditeur de points" + +#~ msgid "Other options:" +#~ msgstr "Options" + +#~ msgid "Hide menu" +#~ msgstr "Cacher le menu" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the top menu and footer by adding the attribute &embed=1 to " +#~ "the URL." +#~ msgstr "" +#~ "Cacher le menu et le pied de page en ajoutant l'attribut &embed=1 " +#~ "à l'adresse." + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Partager" + +#~ msgid "To share a visualisation use your read apikey. Add the attribute " +#~ msgstr "" +#~ "Pour partager un visulaisation, indiquer votre clé API (lecture). " +#~ "Ajouter" + +#~ msgid " to the URL" +#~ msgstr "à l'adresse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset Multigraph" +#~ msgstr "Graphiques multiples" + +#, fuzzy +#~ msgid "The multigraph can be reset using the &clear=1 attribute." +#~ msgstr "" +#~ "Le graphe peut être réinitialisé en utilisant " +#~ "l'attribut &clear=1." + +#~ msgid "Yes please" +#~ msgstr "Oui" + +#~ msgid "Inputs" +#~ msgstr "Sources" + +#~ msgid "Dashboards" +#~ msgstr "Tableaux de bord" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Compte" + +#~ msgid "Notify settings" +#~ msgstr "Configuration des notifications" + +#~ msgid "Notification recipiants (To): " +#~ msgstr "Destinataire : " + +#~ msgid "Notify " +#~ msgstr "Notifier" + +#~ msgid "Setup feed notifications" +#~ msgstr "Configuration des notifications" + +#~ msgid "Notify when feed = value: " +#~ msgstr "Envoyer quand le flux est égal à cette valeur : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Notify when feed is inactive" +#~ msgstr "Envoyer rapport quand le flux est inactif" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notify feed status periodically" +#~ msgstr "Envoyer rapport périodiquement " + +#~ msgid "Edit mail settings" +#~ msgstr "Configuration email" + +#~ msgid "User: " +#~ msgstr "Identifiant : " + +#~ msgid "Select preferred language" +#~ msgstr "Sélectionner la langue principale" + +#~ msgid "Browser language" +#~ msgstr "Langue du navigateur" + +#~ msgid "Change details" +#~ msgstr "Modification du compte" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Identifiant : " + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Correo:" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "Modifier le mot de passe" + +#~ msgid "Current password:" +#~ msgstr "Ancien mot de passe : " + +#~ msgid "New password:" +#~ msgstr "Nouveau mot de passe : " + +#~ msgid "Account Statistics" +#~ msgstr "Statistiques du compte" + +#~ msgid "Disk space use:" +#~ msgstr "Espace disque utilisé : " + +#~ msgid "Up hits:" +#~ msgstr "Up hits : " + +#~ msgid "Down hits:" +#~ msgstr "Down hits : " + +#~ msgid "en_EN" +#~ msgstr "Anglais" + +#~ msgid "es_ES" +#~ msgstr "Espagnol" + +#~ msgid "nl_BE" +#~ msgstr "Flamand" + +#~ msgid "nl_NL" +#~ msgstr "Néerlandais" + +#~ msgid "fr_FR" +#~ msgstr "Français" + +#~ msgid "Admin panel" +#~ msgstr "Administration" + +#~ msgid "Total feed data disk space use: " +#~ msgstr "Espace utilisé pour le stockage des flux : " + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Utilisateurs" + +#~ msgid "registered users" +#~ msgstr "utilisateurs enregistrés" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nombre d'utilisateur" + +#~ msgid "Memory use" +#~ msgstr "Mémoire" + +#~ msgid "Dashboard name: " +#~ msgstr "Nom du tableau de bord : " + +#~ msgid "Description: " +#~ msgstr "Description : " + +#~ msgid "Main: " +#~ msgstr "Principal : " + +#~ msgid "Published: " +#~ msgstr "Publié : " + +#~ msgid "Public: " +#~ msgstr "Public : " + +#~ msgid "Menu name: (lowercase a-z only)" +#~ msgstr "Nom dans le menu (minuscules de a-z) : " + +#~ msgid "Dashboard" +#~ msgstr "Tableau de bord" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Published" +#~ msgstr "Publié" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Actions" + +#~ msgid "This is the main dashboard" +#~ msgstr "Tableau de bord principal" + +#~ msgid "Set main dashboard" +#~ msgstr "Choisir comme tableau de bord principal" + +#~ msgid "Unpublish dashboard" +#~ msgstr "Ne plus publier" + +#~ msgid "Publish dashboard" +#~ msgstr "Publier ce teableau de bord" + +#~ msgid "Make dashboard private" +#~ msgstr "Rendre ce tableau de bord privé" + +#~ msgid "Draw" +#~ msgstr "Éditer" + +#~ msgid "Public share URL" +#~ msgstr "Adresse de partage (public)" + +#~ msgid "Private share URL" +#~ msgstr "Adresse de partage" + +#~ msgid "Dashboards:" +#~ msgstr "Tableaux de bord : " + +#~ msgid "Draw Editor" +#~ msgstr "Éditer" + +#~ msgid "View mode" +#~ msgstr "Vue" + +#~ msgid "Config" +#~ msgstr "Configuration" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nouveau" + +#~ msgid "Thumb view" +#~ msgstr "Aperçu" + +#~ msgid "List view" +#~ msgstr "Liste" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utilisateur" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Description" + +#~ msgid "Select graph type:" +#~ msgstr "Sélectionner un type de graphique : " + +#~ msgid "Real-time" +#~ msgstr "Temps-réel" + +#~ msgid "Raw data" +#~ msgstr "Données brutes" + +#~ msgid "Histogram" +#~ msgstr "Histogramme" + +#~ msgid "Feed type" +#~ msgstr "Type de flux" + +#~ msgid "Undefined" +#~ msgstr "Non défini" + +#~ msgid "Real-time data" +#~ msgstr "Données temps-réel" + +#~ msgid "Tag feed" +#~ msgstr "Tag du flux" + +#~ msgid "Rename feed" +#~ msgstr "Renommer le flux" + +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Renommer" + +#~ msgid "Notify" +#~ msgstr "Notifier" + +#~ msgid "Set notification behavior for this feed" +#~ msgstr "Configurer les notifications pour ce flux" + +#~ msgid "feed/delete" +#~ msgstr "flux/supprimer" + +#~ msgid "s ago" +#~ msgstr " secondes" + +#~ msgid " hours ago" +#~ msgstr "heures" + +#~ msgid "inactive" +#~ msgstr "inactif" + +#~ msgid "Input configuration: " +#~ msgstr "Configuration des sources : " + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordre" + +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Action" + +#~ msgid "Arg" +#~ msgstr "Paramètre" + +#~ msgid "add" +#~ msgstr "ajouter" + +#~ msgid "Reset process list?" +#~ msgstr "Réinitialisé les actions : " + +#~ msgid "Are you sure you want to delete input: " +#~ msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette source ? " + +#~ msgid "Delete input?" +#~ msgstr "Supprimer source ?" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Mot de passe : " + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Connexion" + +#~ msgid "" +#~ "Or if you are new enter a username and password above and click register" +#~ msgstr "" +#~ "Ou si vous êtes un nouvel utilisateur, indiquer un identifiant et " +#~ "un mot de passe puis cliquer sur S'inscrire" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "S'inscrire" + +#~ msgid "Old password:" +#~ msgstr "Mot de passe actuel : " + +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "supprimer" + +#~ msgid "AUTODETECTLANGUAGE" +#~ msgstr "Browser language" + +#~ msgid "Sorry, you need a valid apikey or be logged in to see this page" +#~ msgstr "" +#~ "Lo siento, necesitas una clave válida o estar loggeado para ver esta " +#~ "página" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Resetear" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Lenguaje" + +#~ msgid "API keys" +#~ msgstr "Claves API" + +#~ msgid "converted feed: " +#~ msgstr "fuente convertida:" + +#~ msgid "feed: " +#~ msgstr "fuente:" + +#~ msgid " already converted" +#~ msgstr " ya convertido" + +#~ msgid "Embed this graph" +#~ msgstr "Incrustar este gráfico" + +#~ msgid "Realtime: " +#~ msgstr "Tiempo real:" + +#~ msgid "Raw data: " +#~ msgstr "Datos brutos:" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Inglés" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Español" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Establecer" + +#~ msgid "Save current configuration" +#~ msgstr "Guardar configuración actual" + +#~ msgid "Select Feeds" +#~ msgstr "Seleccionar Fuentes" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Izquierda" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Derecha" + +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Rellenar" + +#~ msgid "Loading... please wait about 5s" +#~ msgstr "Cargando... por favor espere unos 5s" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Cargando..." + +#~ msgid "2 Months" +#~ msgstr "2 Meses" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Día" + +#~ msgid "Hour" +#~ msgstr "Hora" + +#~ msgid "Left vs" +#~ msgstr "Izquierda vs" + +#~ msgid "Loading a feed can take time.. " +#~ msgstr "Cargar una fuente puede llevar tiempo..." + +#~ msgid "1 day" +#~ msgstr "1 día" + +#~ msgid "Date / Time" +#~ msgstr "Fecha / Hora" + +#~ msgid "Total: " +#~ msgstr "Total:" + +#~ msgid " kWh : pounds" +#~ msgstr "kWh: libras" + +#~ msgid " a week, pounds" +#~ msgstr "una semana, libras" + +#~ msgid " a year | Unit price: pounds" +#~ msgstr "un año | Unidad: libras" + +#~ msgid "Last:" +#~ msgstr "Último:" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Gráfico" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..774d5d9f1c138dcebdedf7fde5dc9b5c38a2165d GIT binary patch literal 2472 zcmai#&u`pB6vwAfpe&R^DHO`DSG7X?sMFn~KZ2_qnsk#!N|TV?lp-Xei9KIf{|3Aa-T}{p_e-AHFT?@NQxHFqJjB%WQfoyl*Bg6Rt zkn?a1WP5LbPlHn+=i_aVbG#069zF(H|8wva@HV&v{tQlnhY)-SUItnJBM>f#&p?j* zRyqG3Jcjv?AeM?>K(=!ad>s56d;x4ADQxdm@FaK+JORE3^12T|sESWYegU$*ugm#u z5NRl40}7vc-7~oOsIZSbknX}B$BZS#U_XwQ&zv(p51bp`$I)P0yf3`R>?fZc!u1#~ z9vm|d_Hi`${EY_3%=^N*;B&=;_v_i>3Ac-@-K9(IZhNM?aB*>N_2OJxOlNk>sfQR8?H>D@-=nQ#F6HSUXWhNu6aFkk;{Cizx_5aqb zj0|_=K#7h@RfH^NYC|ERalH*4vC(aJ_7Nqk*H)$CV6xU@bJ*vgZ6X_MlY}(6u6^TLFsF>lhJGwt6>Cqe zv2$ZBycte|X`Io%^qV1#HI~ynlW8z(vz`md^oyyR8oxlp$Env09iO7s>lYfl{ne48 z^VJ$M&P|*UU=yJ(Z zC9tStRD90aLg82SU2A9*G#uhKfEJM3fvl9!1W@?7!6A)xrgwHmEum}$N-PngbV`%K zLJK_\n" +"Language: it_IT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;__;_e;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2;_nx_noop:1,2;" +"dgettext\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n" + +#: ../../../myelectric_menu.php:11 +msgid "My Electric" +msgstr "My Electric" + +#: ../../../myelectric_view.php:44 +msgid "My Electric config" +msgstr "Configurazione My Electric" + +#: ../../../myelectric_view.php:47 +msgid "Power feed (Watts):" +msgstr "Feed Potenza (Watt);" + +#: ../../../myelectric_view.php:51 +msgid "Bar graph feed:" +msgstr "Feed grafico a barre:" + +#: ../../../myelectric_view.php:54 +msgid "Bar graph feed type:" +msgstr "Tipo di feed grafico a barre:" + +#: ../../../myelectric_view.php:56 +msgid "Watt hours elapsed" +msgstr "Watt ora trascorsi" + +#: ../../../myelectric_view.php:57 +msgid "kWh elapsed" +msgstr "kWh trascorsi" + +#: ../../../myelectric_view.php:58 +msgid "kWh per day" +msgstr "kWh per giorno" + +#: ../../../myelectric_view.php:59 +msgid "Power (Watts)" +msgstr "Potenza (Watt)" + +#: ../../../myelectric_view.php:64 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: ../../../myelectric_view.php:79 +msgid "POWER NOW:" +msgstr "POTENZA ORA:" + +#: ../../../myelectric_view.php:83 +msgid "USE TODAY:" +msgstr "USATA OGGI:" + +#: ../../../myelectric_view.php:83 +msgid "kWh" +msgstr "kWh" diff --git a/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7d8e13f16db2d197fa1d47bf6b7271bde012c6ad GIT binary patch literal 768 zcmaKp&u-K(5XKFZBEnzw%)v(xa+*Lvs}vAy8&Jh=H`=BwoGNcJ^}5~I!FIOnJ8}1Z|3s~QzmeA`2w6rh;`z-3uLofeppo@qBI~OE^>w&)EHzx&F?ZTTv<*sseCuc; zpI1Qd3^A0>FYD;OD7YN^nJ(^m9j-*h1+Wx&fsJ*yy7A&0p&xh~S~*Zyd|G0c4qmv` za?GV#r`d=b3-0c2`jE92zPgEhFf3M?&ZQC&Z4IUKp0Y$kE**Oe(<5zi+mY5qbZ=dN ztE>LiJ*9QIaJRXIlDknveY|`G3e5b2^J+BoZ~1Er`wnoEjS_so0(|1H&bCLo@<7dJ tE^Rg<_$eH8g{35r?TSvo6k32HIKkQB-^>LJO(hTMgsYr$acuH}`~kx*&CLJ+ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..ef67e005 --- /dev/null +++ b/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,409 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: emoncms3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 18:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 18:16+0100\n" +"Last-Translator: Benoît Pique \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n" + +#: ../../../myelectric_view.php:46 +msgid "My Electric config" +msgstr "Configuratie" + +#: ../../../myelectric_view.php:49 +msgid "Power feed (Watts)" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:53 +#, fuzzy +msgid "Bar graph feed" +msgstr "Staaf diagram" + +#: ../../../myelectric_view.php:56 +#, fuzzy +msgid "Bar graph feed type" +msgstr "Staaf diagram" + +#: ../../../myelectric_view.php:58 +msgid "Watt hours elapsed" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:59 +msgid "kWh elapsed" +msgstr "" + +#: ../../../myelectric_view.php:60 +msgid "kWh per day" +msgstr "kWh per dag" + +#: ../../../myelectric_view.php:61 +msgid "Power (Watts)" +msgstr "Vermogen (Watts)" + +#: ../../../myelectric_view.php:81 +msgid "POWER NOW" +msgstr "Nu vermogen" + +#: ../../../myelectric_view.php:85 +msgid "USE TODAY" +msgstr "gebruik vandaag" + +#: ../../../myelectric_menu.php:13 +msgid "My Electric" +msgstr "Mijn Electisch" + +#~ msgid "Feed " +#~ msgstr "Bericht" + +#~ msgid " deleted" +#~ msgstr "wegdoen" + +#~ msgid "Feed does not exist" +#~ msgstr "Bericht bestaat niet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed API" +#~ msgstr "Bericht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed data" +#~ msgstr "Bericht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete feeds" +#~ msgstr "Verwijder feed?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deleted feeds" +#~ msgstr "Verwijder feed?" + +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "Berichten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete feeds permanently" +#~ msgstr "Verwijder feed?" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "Label" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Groote" + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Actueel" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Waarde" + +#~ msgid "Sorry, you need a valid apikey or be logged in to see this page" +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, je moet een geldige API sleutel invoeren of aangemeld zijn om deze " +#~ "pagina te bezoeken" + +#~ msgid "Continue to emoncms" +#~ msgstr "Ga naar emoncms" + +#~ msgid "to run script uncomment runnable" +#~ msgstr "om dit script te draaien haal de comments weg" + +#~ msgid "dashboards new" +#~ msgstr "Nieuw dashboard" + +#~ msgid "dashboard set" +#~ msgstr "dashboard ingesteld" + +#~ msgid "dashboard set configuration" +#~ msgstr "dashboard configuratie instelling" + +#~ msgid "Feed type changed" +#~ msgstr "Berich type aangepast" + +#~ msgid "Feed tag changed" +#~ msgstr "Bericht label gewijzigd" + +#~ msgid "Feed renamed" +#~ msgstr "Bericht hernoemd" + +#~ msgid "Input deleted" +#~ msgstr "Invoer wegdoen" + +#~ msgid "Process list has been reset" +#~ msgstr "Proceslijst is hersteld" + +#~ msgid "Invalid username or password" +#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" + +#~ msgid "Welcome, you are now logged in" +#~ msgstr "Welkom, je bent nu aangemeld" + +#~ msgid "Sorry username already exists" +#~ msgstr "Sorry maar deze gebruikersnaam bestaat al" + +#~ msgid "Please enter a username that is 4 to 30 characters long" +#~ msgstr "Voer een gebruikersnaam tussen de 4 en 30 characters in" + +#~ msgid "Please enter a password that is 4 to 30 characters long" +#~ msgstr "Voer een wachtwoord in tussen de 4 en 30 characters lang" + +#~ msgid "Your new account has been created" +#~ msgstr "U nieuwe account is aangemaakt" + +#~ msgid "Your password has been changed" +#~ msgstr "U wachtwoord is aangepast" + +#~ msgid "Invalid old password" +#~ msgstr "Ongeldig oud wachtwoord" + +#~ msgid "New read apikey: " +#~ msgstr "Nieuwe lees API sleutel" + +#~ msgid "New write apikey: " +#~ msgstr "Nieuwe schrijf API sleutel:" + +#~ msgid "You are logged out" +#~ msgstr "U bent afgemeld" + +#~ msgid "Invalid token" +#~ msgstr "Ontbrekende token" + +#~ msgid "Restricted access" +#~ msgstr "Beperkte toegang" + +#~ msgid "Message successfully sent!" +#~ msgstr "Bericht succesvol verzonden!" + +#~ msgid " is" +#~ msgstr "is" + +#~ msgid " is inactive" +#~ msgstr "inactief" + +#~ msgid "Log to feed" +#~ msgstr "Bewaar naar feed" + +#~ msgid "Power to kWh" +#~ msgstr "Energie naar kWh" + +#~ msgid "Power to kWh/d" +#~ msgstr "Energie naar Kwh/d" + +#~ msgid "x input" +#~ msgstr "Invoer" + +#~ msgid "input on-time" +#~ msgstr "invoer op tijdsbasis" + +# don't get the explination of this function. code says: +# // Get last value +# $last = get_feed_timevalue($feedid); +# $last_kwh = $last['value']; +# $kwh_inc = $value / 1000.0; +# $new_kwh = $last_kwh + $kwh_inc; +# ---- +# So it's the last kwh reading divide by 1000? +#~ msgid "kWhinc to kWh/d" +#~ msgstr "kWhper. naar kWh/d" + +#~ msgid "kWh to kWh/d" +#~ msgstr "Kwh naar Kwh/d" + +#~ msgid "update feed @time" +#~ msgstr "update feed @tijd" + +#~ msgid "+ input" +#~ msgstr "+ invoer" + +#~ msgid "/ input" +#~ msgstr "/ invoer" + +#~ msgid "phaseshift" +#~ msgstr "faseverschuiving" + +#~ msgid "accumulator" +#~ msgstr "accumulator" + +#~ msgid "rate of change" +#~ msgstr "wisselkoers" + +#~ msgid "histogram" +#~ msgstr "histogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "average" +#~ msgstr "| Gemiddelde:" + +#~ msgid "Yes please" +#~ msgstr "Alsublieft!" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Wijzigen" + +#~ msgid "Edit dashboard" +#~ msgstr "Wijzig dashboard" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuratie" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Voorvertoning" + +#~ msgid "Dashboard name: " +#~ msgstr "Dashboard naam:" + +#~ msgid "Description: " +#~ msgstr "Omschrijving" + +#~ msgid "Main dashboard: " +#~ msgstr "Hoofd dashboard:" + +#~ msgid "Inputs" +#~ msgstr "Invoeren" + +#~ msgid "Vis" +#~ msgstr "Grafisch" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Account" + +#~ msgid "Dashboard" +#~ msgstr "Dashboard" + +#~ msgid "Dashboards" +#~ msgstr "Dashboards" + +#~ msgid "Notify settings" +#~ msgstr "Waarschuwingsinstellingen" + +#~ msgid "Notification recipiants (To): " +#~ msgstr "Notificatie ontvangers (Aan):" + +#~ msgid "Notify " +#~ msgstr "Notificatie" + +#~ msgid "Setup feed notifications" +#~ msgstr "instellen bericht waarschuwingen" + +#~ msgid "Notify when feed = value: " +#~ msgstr "Waarschuw wanneer Bericht = waarde:" + +#~ msgid "Notify when feed is inactive " +#~ msgstr "Waarschuw wanneer bericht inactief is" + +#~ msgid "Notify feed status periodically " +#~ msgstr "Waarschuw berichten status periodiek" + +#~ msgid "Edit mail settings" +#~ msgstr "Wijzig e-mail instellingen" + +#~ msgid "User: " +#~ msgstr "Gebruiker" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Taal" + +#~ msgid "Select preferred language:" +#~ msgstr "Selecteer voorkeurstaal:" + +#~ msgid "API keys" +#~ msgstr "API sleutels" + +#~ msgid "Read only access: " +#~ msgstr "Alleen lezen rechten:" + +#~ msgid "new" +#~ msgstr "nieuw" + +#~ msgid "Write only access: " +#~ msgstr "Alleen schrijfrechten:" + +#~ msgid "Example: Copy this to your web browser or send from a nanode: " +#~ msgstr "" +#~ "Voorbeeld: Kopiëer dit naar u web browser of stuur het vanaf een nanode:" + +#~ msgid "try me" +#~ msgstr "probeer mij" + +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "Wijzig wachtwoord" + +#~ msgid "Old password:" +#~ msgstr "Oude wachtwoord:" + +#~ msgid "New password:" +#~ msgstr "Nieuw wachtwoord:" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Wijzig" + +#~ msgid "Account Statistics" +#~ msgstr "Account Statistieken" + +#~ msgid "Disk space use:" +#~ msgstr "Schrijfruimte ingebruik:" + +#~ msgid "Up hits:" +#~ msgstr "Hoog hits:" + +#~ msgid "Down hits:" +#~ msgstr "Laag hits:" + +#~ msgid "Visualisation API" +#~ msgstr "Weergave API" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "Adres" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Toon" + +#~ msgid "Real-time graph" +#~ msgstr "Actuele weergave" + +#~ msgid "Raw data graph" +#~ msgstr "Raw data grafiek" + +#~ msgid "Smoothie" +#~ msgstr "Overgang" + +#~ msgid "All time histogram" +#~ msgstr "Historisch histogram" + +#~ msgid "Daily histogram" +#~ msgstr "Dagelijks histogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stacked" +#~ msgstr "KWh/d Gestapeld" + +#~ msgid "Multigraph" +#~ msgstr "Multigrafiek" + +#~ msgid "Admin panel" +#~ msgstr "Administratie paneel" + +#~ msgid "Total feed data disk space use: " +#~ msgstr "Totaal gebruik van hardeschijfruimte voor feeds:" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Gebruikers" + +#~ msgid "registered users" +#~ msgstr "geregistreerde gebruikers" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Gebruikersnaam" + +#~ msgid "Up hits" +#~ msgstr "Hoog hits" diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e1b43a4df544d06f05dae75dd0863308248ddce2 GIT binary patch literal 1222 zcmZ9KJC74F5XTK12ZZ{-cpBtj&_&=8@Fq9~-mSO*9)iD8`7JQ$ z9)V%s3-BFcZ-6!Ue;_^uP9sRjX9heA*1@oE7CZy4RQ?O_0(=S1fLmb5^L53yARhJ} zuW9fD82-Cg&3^_%+%MJoHxTIz_k?_cHdxSvI>r`i|JROJPUvN@@UO9jd_zw|U7_b8 zzhI%Ra6Tv&TpSc1vPUO2k5XPh~M6*0$y) zrCzLN;wf3Dj7~W9jZXXSTJ15F#(J^la+QhsLGDDyB)rys*bxhsq=#B8B3Qy3QQQ!5 zB;qEIo5{82l_-uP2*qRCQX%Spx>&?Fc_U7u#z@za&Wnzf+7;3poA9|JHT+UnZUB>T7?)fSBQXs-wbC*0GHzgiYj>03PQ zN$bepdD2-H&517jyGvFq>C|LO=Lv6aDqnjp+J-Xa#eLe{Ha2rDv^?P(w{r3!>X;ka zm~x_?mySy5dkL>&aMx<=7>T)$DjK9R4Jv}v!64I;vp`qkl6V_Rgm)ys@54r}~5 zyeIoy+_&68DW&$Eg=T&rHVR{Iw=$$2R~*NP@;QaNddrj;e>@fLio id#N)ik=X+&`|O@I#uIDFO)5sWY%cW!g7Ykhi2VgOnH_il literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..b6269974 --- /dev/null +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,392 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: emoncms3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 18:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-16 21:02+0100\n" +"Last-Translator: Alco \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n" + +#: ../../../feed_controller.php:200 +msgid "Feed " +msgstr "Bericht" + +#: ../../../feed_controller.php:200 +msgid " deleted" +msgstr "verwijderd" + +#: ../../../feed_controller.php:201 +msgid "Feed does not exist" +msgstr "Bericht bestaat niet" + +#: ../../../Views/feedapi_view.php:19 +#, fuzzy +msgid "Feed API" +msgstr "Bericht" + +#: ../../../Views/feedapi_view.php:21 +msgid "General" +msgstr "Standaard" + +#: ../../../Views/feedapi_view.php:26 +msgid "Feed properties" +msgstr "Bericht eigenschappen" + +#: ../../../Views/feedapi_view.php:32 +msgid "Feed data" +msgstr "Bericht" + +#: ../../../Views/feedapi_view.php:37 +msgid "Delete feeds" +msgstr "Verwijder feed" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:17 +msgid "Feed API Help" +msgstr "Bericht API help" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:18 ../../../Views/feedlist_view.php:21 +msgid "Deleted feeds" +msgstr "Verwijderde feeds" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:18 +msgid "Feeds" +msgstr "Berichten" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:22 +msgid "Delete feeds permanently" +msgstr "Verwijder feed defintief" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:66 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:66 +msgid "Tag" +msgstr "Label" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:66 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:66 +msgid "Size" +msgstr "Groote" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:66 +msgid "Updated" +msgstr "Actueel" + +#: ../../../Views/feedlist_view.php:66 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#~ msgid "Sorry, you need a valid apikey or be logged in to see this page" +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, je moet een geldige API sleutel invoeren of aangemeld zijn om deze " +#~ "pagina te bezoeken" + +#~ msgid "Continue to emoncms" +#~ msgstr "Ga naar emoncms" + +#~ msgid "to run script uncomment runnable" +#~ msgstr "om dit script te draaien haal de comments weg" + +#~ msgid "dashboards new" +#~ msgstr "Nieuw dashboard" + +#~ msgid "dashboard set" +#~ msgstr "dashboard ingesteld" + +#~ msgid "dashboard set configuration" +#~ msgstr "dashboard configuratie instelling" + +#~ msgid "Feed type changed" +#~ msgstr "Berich type aangepast" + +#~ msgid "Feed tag changed" +#~ msgstr "Bericht label gewijzigd" + +#~ msgid "Feed renamed" +#~ msgstr "Bericht hernoemd" + +#~ msgid "Input deleted" +#~ msgstr "Invoer verwijderen" + +#~ msgid "Process list has been reset" +#~ msgstr "Proceslijst is hersteld" + +#~ msgid "Invalid username or password" +#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" + +#~ msgid "Welcome, you are now logged in" +#~ msgstr "Welkom, je bent nu aangemeld" + +#~ msgid "Sorry username already exists" +#~ msgstr "Sorry maar deze gebruikersnaam bestaat al" + +#~ msgid "Please enter a username that is 4 to 30 characters long" +#~ msgstr "Voer een gebruikersnaam tussen de 4 en 30 characters in" + +#~ msgid "Please enter a password that is 4 to 30 characters long" +#~ msgstr "Voer een wachtwoord in tussen de 4 en 30 characters lang" + +#~ msgid "Your new account has been created" +#~ msgstr "U nieuwe account is aangemaakt" + +#~ msgid "Your password has been changed" +#~ msgstr "U wachtwoord is aangepast" + +#~ msgid "Invalid old password" +#~ msgstr "Ongeldig oud wachtwoord" + +#~ msgid "New read apikey: " +#~ msgstr "Nieuwe lees API sleutel" + +#~ msgid "New write apikey: " +#~ msgstr "Nieuwe schrijf API sleutel:" + +#~ msgid "You are logged out" +#~ msgstr "U bent afgemeld" + +#~ msgid "Invalid token" +#~ msgstr "Ontbrekende token" + +#~ msgid "Restricted access" +#~ msgstr "Beperkte toegang" + +#~ msgid "Message successfully sent!" +#~ msgstr "Bericht succesvol verzonden!" + +#~ msgid " is" +#~ msgstr "is" + +#~ msgid " is inactive" +#~ msgstr "inactief" + +#~ msgid "Log to feed" +#~ msgstr "Bewaar naar feed" + +#~ msgid "Power to kWh" +#~ msgstr "Energie naar kWh" + +#~ msgid "Power to kWh/d" +#~ msgstr "Energie naar Kwh/d" + +#~ msgid "x input" +#~ msgstr "Invoer" + +#~ msgid "input on-time" +#~ msgstr "invoer op tijdsbasis" + +# don't get the explination of this function. code says: +# // Get last value +# $last = get_feed_timevalue($feedid); +# $last_kwh = $last['value']; +# $kwh_inc = $value / 1000.0; +# $new_kwh = $last_kwh + $kwh_inc; +# ---- +# So it's the last kwh reading divide by 1000? +#~ msgid "kWhinc to kWh/d" +#~ msgstr "kWhper. naar kWh/d" + +#~ msgid "kWh to kWh/d" +#~ msgstr "Kwh naar Kwh/d" + +#~ msgid "update feed @time" +#~ msgstr "update feed @tijd" + +#~ msgid "+ input" +#~ msgstr "+ invoer" + +#~ msgid "/ input" +#~ msgstr "/ invoer" + +#~ msgid "phaseshift" +#~ msgstr "faseverschuiving" + +#~ msgid "accumulator" +#~ msgstr "accumulator" + +#~ msgid "rate of change" +#~ msgstr "wisselkoers" + +#~ msgid "histogram" +#~ msgstr "histogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "average" +#~ msgstr "| Gemiddelde:" + +#~ msgid "Yes please" +#~ msgstr "Alsublieft!" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Wijzigen" + +#~ msgid "Edit dashboard" +#~ msgstr "Wijzig dashboard" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuratie" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Voorvertoning" + +#~ msgid "Dashboard name: " +#~ msgstr "Dashboard naam:" + +#~ msgid "Description: " +#~ msgstr "Omschrijving" + +#~ msgid "Main dashboard: " +#~ msgstr "Hoofd dashboard:" + +#~ msgid "Inputs" +#~ msgstr "Invoeren" + +#~ msgid "Vis" +#~ msgstr "Grafisch" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Account" + +#~ msgid "Dashboard" +#~ msgstr "Dashboard" + +#~ msgid "Dashboards" +#~ msgstr "Dashboards" + +#~ msgid "Notify settings" +#~ msgstr "Waarschuwingsinstellingen" + +#~ msgid "Notification recipiants (To): " +#~ msgstr "Notificatie ontvangers (Aan):" + +#~ msgid "Notify " +#~ msgstr "Notificatie" + +#~ msgid "Setup feed notifications" +#~ msgstr "instellen bericht waarschuwingen" + +#~ msgid "Notify when feed = value: " +#~ msgstr "Waarschuw wanneer Bericht = waarde:" + +#~ msgid "Notify when feed is inactive " +#~ msgstr "Waarschuw wanneer bericht inactief is" + +#~ msgid "Notify feed status periodically " +#~ msgstr "Waarschuw berichten status periodiek" + +#~ msgid "Edit mail settings" +#~ msgstr "Wijzig e-mail instellingen" + +#~ msgid "User: " +#~ msgstr "Gebruiker" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Taal" + +#~ msgid "Select preferred language:" +#~ msgstr "Selecteer voorkeurstaal:" + +#~ msgid "API keys" +#~ msgstr "API sleutels" + +#~ msgid "Read only access: " +#~ msgstr "Alleen lezen rechten:" + +#~ msgid "new" +#~ msgstr "nieuw" + +#~ msgid "Write only access: " +#~ msgstr "Alleen schrijfrechten:" + +#~ msgid "Example: Copy this to your web browser or send from a nanode: " +#~ msgstr "" +#~ "Voorbeeld: Kopiëer dit naar u web browser of stuur het vanaf een nanode:" + +#~ msgid "try me" +#~ msgstr "probeer mij" + +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "Wijzig wachtwoord" + +#~ msgid "Old password:" +#~ msgstr "Oude wachtwoord:" + +#~ msgid "New password:" +#~ msgstr "Nieuw wachtwoord:" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Wijzig" + +#~ msgid "Account Statistics" +#~ msgstr "Account Statistieken" + +#~ msgid "Disk space use:" +#~ msgstr "Schrijfruimte ingebruik:" + +#~ msgid "Up hits:" +#~ msgstr "Hoog hits:" + +#~ msgid "Down hits:" +#~ msgstr "Laag hits:" + +#~ msgid "Visualisation API" +#~ msgstr "Weergave API" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "Adres" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Toon" + +#~ msgid "Real-time graph" +#~ msgstr "Actuele weergave" + +#~ msgid "Raw data graph" +#~ msgstr "Raw data grafiek" + +#~ msgid "Bar graph" +#~ msgstr "Staaf diagram" + +#~ msgid "Smoothie" +#~ msgstr "Overgang" + +#~ msgid "All time histogram" +#~ msgstr "Historisch histogram" + +#~ msgid "Daily histogram" +#~ msgstr "Dagelijks histogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stacked" +#~ msgstr "KWh/d Gestapeld" + +#~ msgid "Multigraph" +#~ msgstr "Multigrafiek" + +#~ msgid "Admin panel" +#~ msgstr "Administratie paneel" + +#~ msgid "Total feed data disk space use: " +#~ msgstr "Totaal gebruik van hardeschijfruimte voor feeds:" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Gebruikers" + +#~ msgid "registered users" +#~ msgstr "geregistreerde gebruikers" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Gebruikersnaam" + +#~ msgid "Up hits" +#~ msgstr "Hoog hits" From 63e9bfa22d4a1e336c4d8575bf863aa70907aa86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: euqip Date: Fri, 29 Jan 2016 17:21:33 +0100 Subject: [PATCH 02/15] modifications not taken in previous commit --- AppConfig_model.php | 29 +-- README.md | 5 +- app_menu.php | 33 ++- myelectric/myelectric.html | 295 ++++++++++++++++++++------- myelectric/myelectric.js | 398 ++++++++++++++++++------------------- 5 files changed, 456 insertions(+), 304 deletions(-) diff --git a/AppConfig_model.php b/AppConfig_model.php index 2233d1cf..c66436b6 100644 --- a/AppConfig_model.php +++ b/AppConfig_model.php @@ -22,33 +22,36 @@ public function __construct($mysqli) { $this->mysqli = $mysqli; } - + public function set($userid,$json) { $userid = (int) $userid; - + var_dump ($json); + $data = json_decode($json); if (!$data) return array('success'=>false); - + // Input sanitisation $outdata = array(); + $f= "€"; + $filter = "/[^A-Za-z0-9£€$.,]/"; foreach ($data as $appname=>$properties) { - $appname = preg_replace("/[^A-Za-z0-9]/",'',$appname); - + $appname = preg_replace($filter,'',$appname); + if (gettype($properties)=="object") { $outdata[$appname] = array(); foreach ($properties as $property=>$value) { - $property = preg_replace("/[^A-Za-z0-9]/",'',$property); + $property = preg_replace($filter,'',$property); if (gettype($value)=="array") { $tmp = array(); foreach ($value as $val) $tmp[] = (int) $val; $value = $tmp; } else { - $value = preg_replace("/[^A-Za-z0-9,;£$.]/",'',$value); + $value = preg_replace($filter,'',$value); } - + $outdata[$appname][$property] = $value; } } @@ -56,20 +59,20 @@ public function set($userid,$json) // Re-encode for storage in db text field $json = json_encode($outdata); - + $result = $this->mysqli->query("SELECT `userid` FROM app_config WHERE `userid`='$userid'"); if ($result->num_rows) { $this->mysqli->query("UPDATE app_config SET `data`='$json' WHERE `userid`='$userid'"); return true; - + } else { $this->mysqli->query("INSERT INTO app_config (`userid`,`data`) VALUES ('$userid','$json')"); return true; } - + return array('success'=>false); } - + public function get($userid) { $userid = (int) $userid; @@ -79,7 +82,7 @@ public function get($userid) } else { return false; } - + } } diff --git a/README.md b/README.md index 3bf9ae70..6ccf4bf8 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,3 +1,4 @@ +#App module App, is an EMONCMS complementary module made to display technical information on theoretically any type of device. The screen is preformated to show predefined type of feeds. Example: My electric is able to show the house electrical need, consumption of the day, month, year, with values and graphs. @@ -10,7 +11,7 @@ NB: If this interface is to be used in your language different from English, do not forget to modify apikey login in user_model.php file lines 56, 71 an 88 to use the user language instead of 'en'. code for lines 71 and 88: -´´´javascript +```javascript $session['lang'] = $row['language']; -´´´ +``` rem : A conversion to bootstrat3 will probably make the presentation more responsive. diff --git a/app_menu.php b/app_menu.php index af939f14..14a03077 100644 --- a/app_menu.php +++ b/app_menu.php @@ -1,26 +1,21 @@ get_apikey_write($session['userid']); - +$domain = "messages"; +bindtextdomain($domain, dirname(__FILE__)."/locale"); +global $session, $user; +$apikey = ""; +if ($session['write']) $apikey = "?apikey=".$user->get_apikey_write($session['userid']); $menu_left[] = array( - 'name'=>"Apps", - 'path'=>"app/mysolarpv" , - 'session'=>"write", + 'name'=>dgettext($domain,"Apps"), + 'path'=>"app/mysolarpv" , + 'session'=>"write", 'order' => 5, 'icon'=>'icon-leaf icon-white', 'dropdown'=>array( - - array('name' => 'My Electric', 'icon' => '', 'path' => "app$apikey#myelectric", 'session' => 'read', 'order' => 1), - array('name' => 'My Solar', 'icon' => '', 'path' => "app$apikey#mysolarpv", 'session' => 'read', 'order' => 2), - array('name' => 'My Heatpump', 'icon' => '', 'path' => "app$apikey#myheatpump", 'session' => 'read', 'order' => 3), - array('name' => 'My Solar&Wind', 'icon' => '','path' => "app$apikey#myenergy", 'session' => 'read', 'order' => 4) - + + array('name' => dgettext($domain,'My Electric'), 'icon' => '', 'path' => "app$apikey#myelectric", 'session' => 'read', 'order' => 1), + array('name' => dgettext($domain,'My Solar'), 'icon' => '', 'path' => "app$apikey#mysolarpv", 'session' => 'read', 'order' => 2), + array('name' => dgettext($domain,'My Heatpump'), 'icon' => '', 'path' => "app$apikey#myheatpump", 'session' => 'read', 'order' => 3), + array('name' => dgettext($domain,'My Solar&Wind'), 'icon' => '','path' => "app$apikey#myenergy", 'session' => 'read', 'order' => 4) + ) ); - - - diff --git a/myelectric/myelectric.html b/myelectric/myelectric.html index 64a36eee..0db496d8 100644 --- a/myelectric/myelectric.html +++ b/myelectric/myelectric.html @@ -9,146 +9,299 @@ float:left; text-align:center; } - + .appbox { width:25%; text-align:center; padding:10px; vertical-align:top; } - + .appbox-title { color: #aaa; font-weight:bold; font-size:16px; padding-bottom:15px; } - + .appbox-value { - color: #fff; + color: #0699fa; font-weight:bold; font-size:32px; } - + .appbox-units { - color: #fff; + color: #0779c1; font-weight:bold; font-size:16px; + padding-top:5px + } + input{ + width:290px; + } + select{ + width:290px; + } + table{ + width: 100%; + border:0; + } + .visnavblock{ + height:28px; + padding-bottom:5px; + } + #myelectric_placeholder_bound_power{ + width:100%; + height:250px; + } + #myelectric_placeholder_bound_kwhd{ + width:100%; + height:280px; + } + #myelectric_config{ + margin: 0px auto; + max-width:320px; + display:none; } - +
-