diff --git a/plugins/login-gesture/translations/login-gesture_pt_BR.ts b/plugins/login-gesture/translations/login-gesture_pt_BR.ts index ad02fbea..1cc3f176 100644 --- a/plugins/login-gesture/translations/login-gesture_pt_BR.ts +++ b/plugins/login-gesture/translations/login-gesture_pt_BR.ts @@ -15,7 +15,7 @@ Please draw a gesture password - Desenhe uma senha por gestos + Desenhe a senha por gestos Please draw the gesture password again @@ -23,75 +23,75 @@ Setup completed Start login - Configuração completa; entrar + Configuração concluída. Entrar Forgot gesture password - Esqueci a senha por gesto + Esqueci a senha por gestos Sign in with gesture password - Entrar com a senha por gesto + Entrar com a senha por gestos Gesture password has been reset - A senha por gesto foi redefinida + A senha por gestos foi redefinida Please reset the gesture password - Redefinir a senha por gesto + Redefinir senha por gestos Inconsistent with the last drawing, please redraw - Incompatível com o último desenho; desenhe novamente + O desenho não confere com o anterior, tente novamente Device is locked, unlocked after %1 minutes - + O dispositivo está bloqueado, aguarde %1 minutos Modify gesture password - Modificar a senha por gesto + Alterar senha por gestos Please draw the current gesture password - Desenhe a senha por gesto atual + Desenhe a senha por gestos atual Modified successfully - Modificação bem-sucedida + Alteração bem-sucedida Drawing error, Contact the administrator to reset - + Desenho incorreto. Contate o administrador para redefinir Cancel - + Cancelar Ok - + Ok Drawing error, %1 chances left. Contact the administrator to reset - + Desenho incorreto. Restam %1 tentativas. Contate o administrador para redefinir Setup completed Start unlock - + Configuração concluída. Desbloquear Unlock with gesture password - + Desbloquear com a senha por gestos Minimum 4 points, please redraw - + Mínimo de 4 pontos. Desenhe novamente Contact the administrator to reset - + Contate o administrador para redefinir \ No newline at end of file diff --git a/plugins/login-gesture/translations/login-gesture_sq.ts b/plugins/login-gesture/translations/login-gesture_sq.ts index 11232cd6..22e76f8f 100644 --- a/plugins/login-gesture/translations/login-gesture_sq.ts +++ b/plugins/login-gesture/translations/login-gesture_sq.ts @@ -7,19 +7,19 @@ For first time use, please set the gesture password first - Për herë të parë përdorimi, ju lutemi, së pari caktoni fjalëkalim gjestesh + Për herë të parë përdorimi, ju lutemi, së pari caktoni fjalëkalim me gjeste Set gesture password - Caktoni fjalëkalim gjestesh + Caktoni fjalëkalim me gjeste Please draw a gesture password - Ju lutemi, vizatoni një fjalëkalim gjestesh + Ju lutemi, vizatoni një fjalëkalim me gjeste Please draw the gesture password again - Ju lutemi, vizatoni sërish fjalëkalimin e gjesteve + Ju lutemi, vizatoni sërish fjalëkalimin me gjeste Setup completed Start login @@ -27,19 +27,19 @@ Forgot gesture password - U harrua fjalëkalim gjestesh + U harrua fjalëkalim me gjeste Sign in with gesture password - Bëni hyrjen me fjalëkalim gjestesh + Bëni hyrjen me fjalëkalim me gjeste Gesture password has been reset - Fjalëkalimi i gjesteve është ricaktuar + Fjalëkalimi me gjeste u ricaktua Please reset the gesture password - Ju lutemi, ricaktoni fjalëkalimin e gjesteve + Ju lutemi, ricaktoni fjalëkalimin me gjeste Inconsistent with the last drawing, please redraw @@ -47,15 +47,15 @@ Device is locked, unlocked after %1 minutes - + Pajisja është e kyçur, shkyçet pas %1 minutash Modify gesture password - Ndryshoni fjalëkalim gjestesh + Ndryshoni fjalëkalim me gjeste Please draw the current gesture password - Ju lutemi, vizatoni fjalëkalimin e tanishëm të gjesteve + Ju lutemi, vizatoni fjalëkalimin e tanishëm me gjeste Modified successfully @@ -63,35 +63,35 @@ Drawing error, Contact the administrator to reset - + Gabim vizatimi, lidhuni me përgjegjësin për ta ricakuar Cancel - + Anuloje Ok - + OK Drawing error, %1 chances left. Contact the administrator to reset - + Gabim vizatimi, edhe %1 prova. Lidhuni me përgjegjësin për ta ricakuar Setup completed Start unlock - + Ujdisja u plotësua. Nisni shkyçjen Unlock with gesture password - + Shkyçe me fjalëkalim me gjeste Minimum 4 points, please redraw - + Minimumi 4 pika, ju lutemi, rivizatojeni Contact the administrator to reset - + Lidhuni me përgjegjësin për ta ricaktuar \ No newline at end of file diff --git a/translations/dde-session-shell_ru.ts b/translations/dde-session-shell_ru.ts index b0b663e9..09dd5280 100644 --- a/translations/dde-session-shell_ru.ts +++ b/translations/dde-session-shell_ru.ts @@ -3,19 +3,19 @@ AuthFace Face ID - Идентификация лица + Face ID Verification successful - Проверка прошла успешно + Успешная проверка Verification failed, %n chances left - + Проверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %n Verification failed, only one chance left - Проверка не удалась, у Вас осталась одна попытка + Проверка не удалась, осталась одна попытка Verify your Face ID @@ -42,11 +42,11 @@ Verification failed, %n chances left - + Проверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %n Verification failed, only one chance left - Проверка не удалась, осталась только одна попытка + Проверка не удалась, осталась одна попытка Fingerprint locked, use password please @@ -57,19 +57,19 @@ AuthIris Iris ID - Идентификатор радужной оболочки глаза + Iris ID Verification successful - Проверка прошла успешно + Успешная проверка Verification failed, %n chances left - + Проверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %n Verification failed, only one chance left - Проверка не удалась, осталась только одна попытка + Проверка не удалась, осталась одна попытка Verify your Iris ID @@ -88,11 +88,11 @@ Verification successful - Проверка прошла успешно + Успешная проверка Verification failed - Проверка завершилась неудачно + Проверка не удалась Identifying the security key @@ -103,11 +103,11 @@ AuthPassword Verification successful - Проверка прошла успешно + Успешная проверка Verification failed, %n chances left - + Проверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %n Verification failed, only one chance left @@ -127,7 +127,7 @@ Please try again %n minutes later - + Пожалуйста, повторите через %n мин.Пожалуйста, повторите через %n мин.Пожалуйста, повторите через %n мин.Повторите попытку через %n мин. Reset Password @@ -146,7 +146,7 @@ Please try again %n minutes later - + Повторите попытку через %n мин.Повторите попытку через %n мин.Повторите попытку через %n мин.Повторите попытку через %n мин. Reset Password @@ -165,11 +165,11 @@ Verification failed, %n chances left - + Проверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %nПроверка не удалась, осталось попыток: %n Verification failed, only one chance left - Проверка не удалась, у Вас осталась одна попытка + Проверка не удалась, осталась одна попытка Wrong PIN @@ -185,15 +185,15 @@ Please try again %n minute(s) later - + Пожалуйста, попробуйте снова через %n мин.Пожалуйста, попробуйте снова через %n мин.Пожалуйста, попробуйте снова через %n мин.Пожалуйста, попробуйте снова через %n мин. Please try again 1 minute later - Повторите попытку через 1 минуту. + Повторите попытку через 1 минуту Please try again %n minutes later - + Повторите попытку через %n мин.Повторите попытку через %n мин.Повторите попытку через %n мин.Повторите попытку через %n мин. @@ -204,7 +204,7 @@ Your password will expire in %n days, please change it timely - + Срок действия вашего пароля истечет через %n д., пожалуйста, своевременно измените егоСрок действия вашего пароля истечет через %n д., пожалуйста, своевременно измените егоСрок действия вашего пароля истечет через %n д., пожалуйста, своевременно измените егоСрок действия вашего пароля истечет через %n д., пожалуйста, своевременно измените его Password expired, please change @@ -223,7 +223,7 @@ DeepinAuthFramework Wrong Password - + Неверный пароль @@ -245,7 +245,7 @@ The reason of inhibit. - + Причина подавления. @@ -383,19 +383,19 @@ UsersWithTheSameName Return - + Возврат Please select the account for login - + Пожалуйста, выберите учетную запись для входа Local Account - + Локальная учетная запись Domain Account - + Аккаунт домена diff --git a/translations/dde-session-shell_sq.ts b/translations/dde-session-shell_sq.ts index 9ba30fba..cea6a8a7 100644 --- a/translations/dde-session-shell_sq.ts +++ b/translations/dde-session-shell_sq.ts @@ -402,27 +402,27 @@ WarningContent The programs are preventing the computer from shutting down, and forcing shut down may cause data loss. - Ka programe që e pengojnë fikjen e kompjuterit, dhe fikja me zor mund të sjellë humbje të dhënash. + Ka programe që e pengojnë fikjen e kompjuterit dhe fikja me zor mund të sjellë humbje të dhënash. To close the program, click Cancel, and then close the program. - Që të mbyllet programi, klikoni mbi “Anuloje”, dhe mandej mbyllni programin. + Që të mbyllet programi, klikoni mbi “Anuloje” dhe mandej mbyllni programin. The programs are preventing the computer from reboot, and forcing reboot may cause data loss. - Ka programe që e pengojnë rinisjen e kompjuterit, dhe rinisja me zor mund të sjellë humbje të dhënash. + Ka programe që e pengojnë rinisjen e kompjuterit dhe rinisja me zor mund të sjellë humbje të dhënash. The programs are preventing the computer from suspend, and forcing suspend may cause data loss. - Ka programe që e pengojnë pezullimin e kompjuterit, dhe pezullimi me zor mund të sjellë humbje të dhënash. + Ka programe që e pengojnë pezullimin e kompjuterit dhe pezullimi me zor mund të sjellë humbje të dhënash. The programs are preventing the computer from hibernate, and forcing hibernate may cause data loss. - Ka programe që e pengojnë plogështimin e kompjuterit, dhe plogështimi me zor mund të sjellë humbje të dhënash. + Ka programe që e pengojnë plogështimin e kompjuterit dhe plogështimi me zor mund të sjellë humbje të dhënash. The programs are preventing the computer from log out, and forcing log out may cause data loss. - Ka programe që e pengojnë kompjuterin të bëjë dalje nga llogaria, dhe dalja me zor mund të sjellë humbje të dhënash. + Ka programe që e pengojnë kompjuterin të bëjë dalje nga llogaria dhe dalja me zor mund të sjellë humbje të dhënash. Shut down