|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020 |
| 8 | +# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025 |
| 9 | +# |
| 10 | +#, fuzzy |
| 11 | +msgid "" |
| 12 | +msgstr "" |
| 13 | +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" |
| 14 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 15 | +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" |
| 16 | +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" |
| 17 | +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n" |
| 18 | +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" |
| 19 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 20 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 21 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 22 | +"Language: el\n" |
| 23 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 24 | + |
| 25 | +#: ../../user_2fa.rst:3 |
| 26 | +msgid "Using two-factor authentication" |
| 27 | +msgstr "Χρήση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων" |
| 28 | + |
| 29 | +#: ../../user_2fa.rst:5 |
| 30 | +msgid "" |
| 31 | +"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account " |
| 32 | +"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of" |
| 33 | +" your identity. For example, *something you know* (like a password) and " |
| 34 | +"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a " |
| 35 | +"password like you already have and the second can be a text message you " |
| 36 | +"receive or a code you generate on your phone or another device (*something " |
| 37 | +"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be " |
| 38 | +"added." |
| 39 | +msgstr "" |
| 40 | +"Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων (2FA) είναι ένας τρόπος προστασίας του " |
| 41 | +"λογαριασμού σας στο Nextcloud από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση. Λειτουργεί " |
| 42 | +"απαιτώντας δύο διαφορετικά «αποδεικτικά στοιχεία» της ταυτότητάς σας. Για " |
| 43 | +"παράδειγμα, *κάτι που γνωρίζετε* (όπως κωδικός πρόσβασης) και *κάτι που " |
| 44 | +"έχετε* σαν φυσικό κλειδί. Συνήθως, ο πρώτος παράγοντας είναι ένας κωδικός " |
| 45 | +"πρόσβασης όπως έχετε ήδη και ο δεύτερος μπορεί να είναι ένα μήνυμα κειμένου " |
| 46 | +"που λαμβάνετε ή ένας κωδικός που δημιουργείτε στο τηλέφωνό σας ή σε άλλη " |
| 47 | +"συσκευή (*κάτι που έχετε*). Το Nextcloud υποστηρίζει μια ποικιλία δεύτερων " |
| 48 | +"παραγόντων και μπορούν να προστεθούν περισσότεροι." |
| 49 | + |
| 50 | +#: ../../user_2fa.rst:14 |
| 51 | +msgid "" |
| 52 | +"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator " |
| 53 | +"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see" |
| 54 | +" how." |
| 55 | +msgstr "" |
| 56 | +"Μόλις ενεργοποιηθεί μια εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων από τον " |
| 57 | +"διαχειριστή σας, μπορείτε να την ενεργοποιήσετε και να τη διαμορφώσετε στις " |
| 58 | +":doc:`προσωπικές προτιμήσεις <userpreferences>`. Παρακάτω μπορείτε να δείτε " |
| 59 | +"πώς." |
| 60 | + |
| 61 | +#: ../../user_2fa.rst:19 |
| 62 | +msgid "Configuring two-factor authentication" |
| 63 | +msgstr "Διαμόρφωση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων" |
| 64 | + |
| 65 | +#: ../../user_2fa.rst:21 |
| 66 | +msgid "" |
| 67 | +"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this " |
| 68 | +"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:" |
| 69 | +msgstr "" |
| 70 | +"Στις Προσωπικές σας Ρυθμίσεις, αναζητήστε τη ρύθμιση Ελέγχου Ταυτότητας " |
| 71 | +"Δεύτερου Παράγοντα. Σε αυτό το παράδειγμα, αυτή είναι η TOTP, ένας χρονικά " |
| 72 | +"βασισμένος κωδικός συμβατός με το Google Authenticator:" |
| 73 | + |
| 74 | +#: ../../user_2fa.rst:24 |
| 75 | +msgid "TOTP configuration." |
| 76 | +msgstr "Διαμόρφωση TOTP." |
| 77 | + |
| 78 | +#: ../../user_2fa.rst:27 |
| 79 | +msgid "" |
| 80 | +"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app " |
| 81 | +"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the" |
| 82 | +" code or scan the QR and your device will show a login code which changes " |
| 83 | +"every 30 seconds." |
| 84 | +msgstr "" |
| 85 | +"Θα δείτε το μυστικό σας και έναν κωδικό QR που μπορεί να σαρωθεί από την " |
| 86 | +"εφαρμογή TOTP στο τηλέφωνό σας (ή σε άλλη συσκευή). Ανάλογα με την εφαρμογή " |
| 87 | +"ή το εργαλείο, πληκτρολογήστε τον κωδικό ή σαρώστε το QR και η συσκευή σας " |
| 88 | +"θα εμφανίσει έναν κωδικό σύνδεσης που αλλάζει κάθε 30 δευτερόλεπτα." |
| 89 | + |
| 90 | +#: ../../user_2fa.rst:33 |
| 91 | +msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor" |
| 92 | +msgstr "Κωδικοί ανάκτησης σε περίπτωση που χάσετε τον δεύτερο παράγοντα" |
| 93 | + |
| 94 | +#: ../../user_2fa.rst:35 |
| 95 | +msgid "" |
| 96 | +"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device " |
| 97 | +"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to" |
| 98 | +" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To " |
| 99 | +"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-" |
| 100 | +"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:" |
| 101 | +msgstr "" |
| 102 | +"Θα πρέπει πάντα να δημιουργείτε εφεδρικούς κωδικούς για το 2FA. Εάν η " |
| 103 | +"συσκευή του δεύτερου παράγοντα σας κλαπεί ή δεν λειτουργεί, θα μπορείτε να " |
| 104 | +"χρησιμοποιήσετε έναν από αυτούς τους κωδικούς για να ξεκλειδώσετε το " |
| 105 | +"λογαριασμό σας. Λειτουργεί ουσιαστικά ως εφεδρικός δεύτερος παράγοντας. Για " |
| 106 | +"να λάβετε τους εφεδρικούς κωδικούς, μεταβείτε στις Προσωπικές σας Ρυθμίσεις " |
| 107 | +"και κοιτάξτε κάτω από τις ρυθμίσεις Ελέγχου Ταυτότητας Δεύτερου Παράγοντα. " |
| 108 | +"Επιλέξτε *Δημιουργία εφεδρικών κωδικών*:" |
| 109 | + |
| 110 | +#: ../../user_2fa.rst:41 |
| 111 | +msgid "2FA backup code generator" |
| 112 | +msgstr "Γεννήτρια εφεδρικών κωδικών 2FA" |
| 113 | + |
| 114 | +#: ../../user_2fa.rst:44 |
| 115 | +msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" |
| 116 | +msgstr "" |
| 117 | +"Στη συνέχεια, θα σας παρουσιαστεί μια λίστα εφεδρικών κωδικών για μία χρήση:" |
| 118 | + |
| 119 | +#: ../../user_2fa.rst:46 |
| 120 | +msgid "2FA backup codes" |
| 121 | +msgstr "Εφεδρικοί κωδικοί 2FA" |
| 122 | + |
| 123 | +#: ../../user_2fa.rst:49 |
| 124 | +msgid "" |
| 125 | +"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. " |
| 126 | +"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make" |
| 127 | +" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home " |
| 128 | +"is probably the best thing to do." |
| 129 | +msgstr "" |
| 130 | +"Θα πρέπει να τοποθετήσετε αυτούς τους κωδικούς σε ένα ασφαλές σημείο, κάπου " |
| 131 | +"όπου μπορείτε να τους βρείτε. Μην τους τοποθετείτε μαζί με τον δεύτερο " |
| 132 | +"παράγοντά σας, όπως το κινητό σας τηλέφωνο, αλλά βεβαιωθείτε ότι εάν χάσετε " |
| 133 | +"το ένα, έχετε ακόμα το άλλο. Η διατήρησή τους στο σπίτι είναι πιθανώς το " |
| 134 | +"καλύτερο πράγμα." |
| 135 | + |
| 136 | +#: ../../user_2fa.rst:55 |
| 137 | +msgid "Logging in with two-factor authentication" |
| 138 | +msgstr "Σύνδεση με έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων" |
| 139 | + |
| 140 | +#: ../../user_2fa.rst:57 |
| 141 | +msgid "" |
| 142 | +"After you have logged out and need to log in again, you will see a request " |
| 143 | +"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP " |
| 144 | +"factor but another one, you will see a selection screen on which you can " |
| 145 | +"choose two-factor method for this login. Select TOTP:" |
| 146 | +msgstr "" |
| 147 | +"Αφού αποσυνδεθείτε και χρειαστεί να συνδεθείτε ξανά, θα δείτε ένα αίτημα " |
| 148 | +"εισαγωγής του κωδικού TOTP στο πρόγραμμα περιήγησής σας. Εάν ενεργοποιήσετε " |
| 149 | +"όχι μόνο τον παράγοντα TOTP αλλά και έναν άλλο, θα δείτε μια οθόνη επιλογής " |
| 150 | +"όπου μπορείτε να επιλέξετε τη μέθοδο δύο παραγόντων για αυτήν τη σύνδεση. " |
| 151 | +"Επιλέξτε TOTP:" |
| 152 | + |
| 153 | +#: ../../user_2fa.rst:62 |
| 154 | +msgid "Choosing a two-factor authentication method." |
| 155 | +msgstr "Επιλογή μεθόδου ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων." |
| 156 | + |
| 157 | +#: ../../user_2fa.rst:65 |
| 158 | +msgid "Now, just enter your code:" |
| 159 | +msgstr "Τώρα, απλώς εισαγάγετε τον κωδικό σας:" |
| 160 | + |
| 161 | +#: ../../user_2fa.rst:67 |
| 162 | +msgid "Entering TOTP code at login." |
| 163 | +msgstr "Εισαγωγή κωδικού TOTP κατά τη σύνδεση." |
| 164 | + |
| 165 | +#: ../../user_2fa.rst:70 |
| 166 | +msgid "" |
| 167 | +"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account." |
| 168 | +msgstr "" |
| 169 | +"Εάν ο κωδικός ήταν σωστός, θα ανακατευθυνθείτε στον λογαριασμό σας στο " |
| 170 | +"Nextcloud." |
| 171 | + |
| 172 | +#: ../../user_2fa.rst:72 |
| 173 | +msgid "" |
| 174 | +"Since the code is time-based, it’s important that your server’s and your " |
| 175 | +"smartphone’s clock are almost in sync. A time drift of a few seconds won’t " |
| 176 | +"be a problem." |
| 177 | +msgstr "" |
| 178 | +"Δεδομένου ότι ο κώδικας βασίζεται στο χρόνο, είναι σημαντικό το ρολόι του " |
| 179 | +"διακομιστή και του smartphone σας να είναι σχεδόν συγχρονισμένο. Η " |
| 180 | +"μετατόπιση χρόνου λίγων δευτερολέπτων δεν θα είναι πρόβλημα." |
| 181 | + |
| 182 | +#: ../../user_2fa.rst:77 |
| 183 | +msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens" |
| 184 | +msgstr "Χρήση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων με διακριτικά υλικού" |
| 185 | + |
| 186 | +#: ../../user_2fa.rst:78 |
| 187 | +msgid "" |
| 188 | +"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The " |
| 189 | +"following devices are known to work:" |
| 190 | +msgstr "" |
| 191 | +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με βάση " |
| 192 | +"διακριτικά υλικού. Οι ακόλουθες συσκευές είναι γνωστό ότι λειτουργούν:" |
| 193 | + |
| 194 | +#: ../../user_2fa.rst:80 |
| 195 | +msgid "TOTP based:" |
| 196 | +msgstr "Με βάση το TOTP:" |
| 197 | + |
| 198 | +#: ../../user_2fa.rst:82 |
| 199 | +msgid "" |
| 200 | +"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_" |
| 201 | +msgstr "" |
| 202 | +"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_" |
| 203 | + |
| 204 | +#: ../../user_2fa.rst:83 |
| 205 | +msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_" |
| 206 | +msgstr "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_" |
| 207 | + |
| 208 | +#: ../../user_2fa.rst:85 |
| 209 | +msgid "FIDO2 based:" |
| 210 | +msgstr "Με βάση το FIDO2:" |
| 211 | + |
| 212 | +#: ../../user_2fa.rst:87 |
| 213 | +msgid "" |
| 214 | +"`Nitrokey FIDO2 <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nkfi2-nitrokey-" |
| 215 | +"fido2-55>`_" |
| 216 | +msgstr "" |
| 217 | +"`Nitrokey FIDO2 <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nkfi2-nitrokey-" |
| 218 | +"fido2-55>`_" |
| 219 | + |
| 220 | +#: ../../user_2fa.rst:88 |
| 221 | +msgid "" |
| 222 | +"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-" |
| 223 | +"fido-u2f-20>`_" |
| 224 | +msgstr "" |
| 225 | +"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-" |
| 226 | +"fido-u2f-20>`_" |
| 227 | + |
| 228 | +#: ../../user_2fa.rst:91 |
| 229 | +msgid "Using client applications with two-factor authentication" |
| 230 | +msgstr "Χρήση εφαρμογών πελάτη με έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων" |
| 231 | + |
| 232 | +#: ../../user_2fa.rst:93 |
| 233 | +msgid "" |
| 234 | +"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect " |
| 235 | +"with just your password unless they also have support for two-factor " |
| 236 | +"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords" |
| 237 | +" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do " |
| 238 | +"this." |
| 239 | +msgstr "" |
| 240 | +"Μόλις ενεργοποιήσετε το 2FA, οι πελάτες σας δεν θα μπορούν πλέον να " |
| 241 | +"συνδεθούν μόνο με τον κωδικό πρόσβασής σας, εκτός εάν έχουν επίσης " |
| 242 | +"υποστήριξη για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων. Για να το λύσετε αυτό, θα " |
| 243 | +"πρέπει να δημιουργήσετε κωδικούς πρόσβασης για συγκεκριμένες συσκευές. " |
| 244 | +"Ανατρέξτε στο :doc:`διαχείριση συνεδριών <session_management>` για " |
| 245 | +"περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς να το κάνετε αυτό." |
| 246 | + |
| 247 | +#: ../../user_2fa.rst:100 |
| 248 | +msgid "Considerations" |
| 249 | +msgstr "Ζητήματα προς εξέταση" |
| 250 | + |
| 251 | +#: ../../user_2fa.rst:102 |
| 252 | +msgid "" |
| 253 | +"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same " |
| 254 | +"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor." |
| 255 | +msgstr "" |
| 256 | +"Εάν χρησιμοποιείτε το WebAuthn για να συνδεθείτε στο Nextcloud σας, " |
| 257 | +"βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε το ίδιο διακριτικό για το 2FA. Διότι αυτό" |
| 258 | +" θα σήμαινε ότι χρησιμοποιείτε πάλι μόνο έναν παράγοντα." |
0 commit comments