Skip to content

Commit 684c4ae

Browse files
author
GitHub Action's update-translation job
committed
Update translation from Transifex
1 parent 6ca08e0 commit 684c4ae

File tree

3 files changed

+106
-6
lines changed

3 files changed

+106
-6
lines changed

README.en.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,8 +15,8 @@ f'''![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflow
1515
![{translators} Translators](https://img.shields.io/badge/Translators-{translators}-0.svg)''')
1616
]]] -->
1717
![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflows/update-lint-and-build.yml/badge.svg)
18-
![90.30% Language Switcher](https://img.shields.io/badge/language_switcher-90.30%25-0.svg)
19-
![Total Translation of Documentation](https://img.shields.io/badge/Total-4.09%25-0.svg)
18+
![92.26% Language Switcher](https://img.shields.io/badge/language_switcher-92.26%25-0.svg)
19+
![Total Translation of Documentation](https://img.shields.io/badge/Total-4.16%25-0.svg)
2020
![24 Translators](https://img.shields.io/badge/Translators-24-0.svg)
2121
<!-- [[[end]]] -->
2222

README.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,8 +15,8 @@ f'''![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflow
1515
![{translators} tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-{translators}-0.svg)''')
1616
]]] -->
1717
![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflows/update-lint-and-build.yml/badge.svg)
18-
![90.30% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-90.30%25-0.svg)
19-
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-4.09%25-0.svg)
18+
![92.26% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-92.26%25-0.svg)
19+
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-4.16%25-0.svg)
2020
![24 tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-24-0.svg)
2121
<!-- [[[end]]] -->
2222

library/functions.po

Lines changed: 102 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@
88
# haaritsubaki, 2023
99
# Ciarbin <mrciarbin@gmail.com>, 2024
1010
# Wiktor Matuszewski <wiktor.matuszewski@gmail.com>, 2024
11-
# Stanislaw Ulbrych, 2024
1211
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2024
12+
# Stanislaw Ulbrych, 2024
1313
#
1414
#, fuzzy
1515
msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 14:16+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n"
21-
"Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2024\n"
21+
"Last-Translator: Stanislaw Ulbrych, 2024\n"
2222
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
2424
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1917,6 +1917,9 @@ msgid ""
19171917
"block-reader. For example, reading fixed-width blocks from a binary database "
19181918
"file until the end of file is reached::"
19191919
msgstr ""
1920+
"Jednym z przydatnych aplikacji drugiej formy :func:`iter` jest zbudowanie "
1921+
"blok czytnika. Na przykład, odczytywanie stałej szerokości bloku z binarnego "
1922+
"pliku bazy danych aż do osiągnięcia końca pliku::"
19201923

19211924
msgid ""
19221925
"from functools import partial\n"
@@ -1934,6 +1937,9 @@ msgid ""
19341937
"sequence (such as a string, bytes, tuple, list, or range) or a collection "
19351938
"(such as a dictionary, set, or frozen set)."
19361939
msgstr ""
1940+
"Zwraca długość (liczba elementów) obiektu. Obiekt argument może być "
1941+
"sekwencją (taką jak napis, bajty, krotka, lista lub zakres) lub kolekcją "
1942+
"(taką jak słownik, zbiór lub zbiór zamrożony)."
19371943

19381944
msgid ""
19391945
"``len`` raises :exc:`OverflowError` on lengths larger than :data:`sys."
@@ -1955,12 +1961,18 @@ msgid ""
19551961
"variable names as the keys, and their currently bound references as the "
19561962
"values."
19571963
msgstr ""
1964+
"Zwraca obiekt mapowania reprezentujący bieżącą lokalną tablicę symboli, z "
1965+
"nazwami zmiennych jako kluczami i ich aktualnie powiązanymi referencjami "
1966+
"jako wartościami."
19581967

19591968
msgid ""
19601969
"At module scope, as well as when using :func:`exec` or :func:`eval` with a "
19611970
"single namespace, this function returns the same namespace as :func:"
19621971
"`globals`."
19631972
msgstr ""
1973+
"W zakresie moduł, a także podczas korzystania z :func:`exec` lub :func:"
1974+
"`eval` z pojedynczą przestrzenią nazw, ta funkcja zwraca ta sama przestrzeń "
1975+
"nazw co :func:`globals`."
19641976

19651977
msgid ""
19661978
"At class scope, it returns the namespace that will be passed to the "
@@ -1985,6 +1997,12 @@ msgid ""
19851997
"deleting local variables will immediately affect the contents of the "
19861998
"returned mapping object."
19871999
msgstr ""
2000+
"We wszystkich powyższych przypadkach każde wywołanie ``locals()`` w danej "
2001+
"ramce wykonania spowoduje zwracanie *tego samego* obiektu mapowania. Zmiany "
2002+
"dokonane za pośrednictwem obiektu mapowania zwróconego z ``locals()`` będą "
2003+
"widoczne jako przypisane, ponownie przypisane lub usunięte zmienne lokalne, "
2004+
"a przypisanie, ponowne przypisanie lub usunięcie zmiennych lokalnych "
2005+
"natychmiast wpłynie na zawartość zwróconego obiektu mapowania."
19882006

19892007
msgid ""
19902008
"In an :term:`optimized scope` (including functions, generators, and "
@@ -1996,6 +2014,14 @@ msgid ""
19962014
"variables and nonlocal cell references does *not* affect the contents of "
19972015
"previously returned dictionaries."
19982016
msgstr ""
2017+
"W :term:`optimized scope` (włączając w to funkcja, generatory i coroutines), "
2018+
"każde wywołanie ``locals()`` zamiast zwracania świeżego słownika zawierający "
2019+
"aktualne wiązania zmiennych lokalnych funkcji i wszelkie nielokalne "
2020+
"odwołania do komórek. W tym przypadku zmiany powiązań nazw dokonane za "
2021+
"pośrednictwem zwróconego dict *nie* są zapisywane z powrotem do odpowiednich "
2022+
"zmiennych lokalnych lub nielokalnych odwołań do komórek, a przypisywanie, "
2023+
"ponowne przypisywanie lub usuwanie zmiennych lokalnych i nielokalnych "
2024+
"odwołań do komórek *nie* wpływa na zawartość wcześniej zwróconego słownika."
19992025

20002026
msgid ""
20012027
"Calling ``locals()`` as part of a comprehension in a function, generator, or "
@@ -2004,6 +2030,11 @@ msgid ""
20042030
"other scopes, it behaves as if the comprehension were running as a nested "
20052031
"function."
20062032
msgstr ""
2033+
"Wywołanie ``locals()`` jako części rozumienia w funkcji, generator lub "
2034+
"coroutine jest równoważne wywołaniu go w zakresie zawierającym, z wyjątkiem "
2035+
"tego, że zainicjowane zmienne iteracyjne rozumienia zostaną uwzględnione. W "
2036+
"innych zakresach zachowuje się tak, jakby rozumienie działało jako "
2037+
"zagnieżdżone funkcja."
20072038

20082039
msgid ""
20092040
"Calling ``locals()`` as part of a generator expression is equivalent to "
@@ -2026,6 +2057,11 @@ msgid ""
20262057
"being defined, the behaviour in other scopes remains unchanged from previous "
20272058
"versions."
20282059
msgstr ""
2060+
"Jako część :pep:`667`, semantyka mutowania obiektów mapowania zwróconych z "
2061+
"tego funkcji jest teraz zdefiniowana. Zachowanie w :term:` zoptymalizowanych "
2062+
"zakresach <optimized scope>` jest teraz opisane powyżej. Poza "
2063+
"zdefiniowaniem, zachowanie w innych zakresach pozostaje niezmienione w "
2064+
"stosunku do poprzednich wersji."
20292065

20302066
msgid ""
20312067
"Return an iterator that applies *function* to every item of *iterable*, "
@@ -2035,6 +2071,13 @@ msgid ""
20352071
"the shortest iterable is exhausted. For cases where the function inputs are "
20362072
"already arranged into argument tuples, see :func:`itertools.starmap`\\."
20372073
msgstr ""
2074+
"Zwraca iterator , który stosuje *funkcje* do każdego elementu *iterable*, "
2075+
"dając wyniki. Jeśli przekazane zostaną dodatkowe *iterable* argumenty, "
2076+
"*funkcja* musi przyjąć taką liczbę argumentow i jest stosowana do elementów "
2077+
"ze wszystkich iterable równolegle. W przypadku wielu iterables, iterator "
2078+
"zatrzymuje się, gdy najkrótszy iterable zostanie wyczerpany. Dla "
2079+
"przypadków, w których wejścia funkcji są już ułożone w argumentach krotka , "
2080+
"zobacz :func:`itertools.starmap` ."
20382081

20392082
msgid ""
20402083
"Return the largest item in an iterable or the largest of two or more "
@@ -2048,6 +2091,9 @@ msgid ""
20482091
"The largest item in the iterable is returned. If two or more positional "
20492092
"arguments are provided, the largest of the positional arguments is returned."
20502093
msgstr ""
2094+
"Jeśli podano jeden pozycjny argument, powinien to być :term:`iterable`. "
2095+
"Zwracany jest największy element w iterable. Jeśli podano dwa lub więcej "
2096+
"pozycyjne argumenty, zwracany jest największy z pozycyjnych argumentow."
20512097

20522098
msgid ""
20532099
"There are two optional keyword-only arguments. The *key* argument specifies "
@@ -2056,13 +2102,22 @@ msgid ""
20562102
"empty. If the iterable is empty and *default* is not provided, a :exc:"
20572103
"`ValueError` is raised."
20582104
msgstr ""
2105+
"Istnieją dwa opcjonalne tylko ze słowem kluczowym argument. *Kluczowy* "
2106+
"argument określa jedno-argumentowy uporządkowanie funkcji jak to używane "
2107+
"dla :meth:`list.sort`. *Domyślny* argument określa obiekt do zwracania, "
2108+
"jeśli podany iterable jest pusty. Jeśli iterable jest pusty i *domyślny* nie "
2109+
"jest podany, :exc:`ValueError` jest rzucony."
20592110

20602111
msgid ""
20612112
"If multiple items are maximal, the function returns the first one "
20622113
"encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools "
20632114
"such as ``sorted(iterable, key=keyfunc, reverse=True)[0]`` and ``heapq."
20642115
"nlargest(1, iterable, key=keyfunc)``."
20652116
msgstr ""
2117+
"Jeśli wiele elementów jest maksymalnych, funkcja zwraca pierwszy napotkany "
2118+
"element. Jest to zgodne z innymi narzędziami zachowującymi stabilność "
2119+
"sortowania, takimi jak ``sorted(iterable, key=keyfunc, reverse=True)[0]`` i "
2120+
"``heapq.nlargest(1, iterable, key=keyfunc)``."
20662121

20672122
msgid "Added the *default* keyword-only parameter."
20682123
msgstr "Dodano *default* tylko słowo kluczowe parametr."
@@ -2089,26 +2144,41 @@ msgid ""
20892144
"The smallest item in the iterable is returned. If two or more positional "
20902145
"arguments are provided, the smallest of the positional arguments is returned."
20912146
msgstr ""
2147+
"Jeśli podano jeden pozycjny argument, powinien to być :term:`iterable`. "
2148+
"Zwracany jest najmniejszy element w iterable. Jeśli podano dwa lub więcej "
2149+
"pozycyjne argumenty, zwracany jest najmniejszy z pozycyjnych argumentow."
20922150

20932151
msgid ""
20942152
"If multiple items are minimal, the function returns the first one "
20952153
"encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools "
20962154
"such as ``sorted(iterable, key=keyfunc)[0]`` and ``heapq.nsmallest(1, "
20972155
"iterable, key=keyfunc)``."
20982156
msgstr ""
2157+
"Jeśli wiele elementów jest minimalnych, funkcja zwraca pierwszy napotkany. "
2158+
"Jest to zgodne z innymi narzędziami zachowującymi stabilność sortowania, "
2159+
"takimi jak ``sorted(iterable, key=keyfunc)[0]`` i ``heapq.nsmallest(1, "
2160+
"iterable, key=keyfunc)``."
20992161

21002162
msgid ""
21012163
"Retrieve the next item from the :term:`iterator` by calling its :meth:"
21022164
"`~iterator.__next__` method. If *default* is given, it is returned if the "
21032165
"iterator is exhausted, otherwise :exc:`StopIteration` is raised."
21042166
msgstr ""
2167+
"Pobiera następny element z :term:`iterator` poprzez wywołanie jego metody :"
2168+
"meth:`~iterator.__next__`. Jeśli *domyślny* jest podany, jest zwracany, "
2169+
"jeśli iterator jest wyczerpany, w przeciwnym razie :exc:`StopIteration` jest "
2170+
"rzucony."
21052171

21062172
msgid ""
21072173
"This is the ultimate base class of all other classes. It has methods that "
21082174
"are common to all instances of Python classes. When the constructor is "
21092175
"called, it returns a new featureless object. The constructor does not accept "
21102176
"any arguments."
21112177
msgstr ""
2178+
"Jest to ostateczna klasa bazowa wszystkich innych klas. Posiada metody, "
2179+
"które są wspólne dla wszystkich instancji klas Pythona. Kiedy konstruktor "
2180+
"jest wywoływany, zwraca nowy obiekt bez funkcji. Klasa konstruktor nie "
2181+
"akceptuje żadnych argumentow."
21122182

21132183
msgid ""
21142184
":class:`object` instances do *not* have :attr:`~object.__dict__` attributes, "
@@ -2123,11 +2193,17 @@ msgid ""
21232193
"object, it has to define an :meth:`~object.__index__` method that returns an "
21242194
"integer. For example:"
21252195
msgstr ""
2196+
"Konwertuje liczbę liczba całkowita na ósemkowy napis z prefiksem \"0o\". "
2197+
"Wynikiem jest poprawne wyrażenie Python. Jeśli *x* nie jest obiektem "
2198+
"Pythona :class:`int` , musi definiować metodę :meth:`~object.__index__`, "
2199+
"która zwraca liczbe całkowita. Na przykład:"
21262200

21272201
msgid ""
21282202
"If you want to convert an integer number to an octal string either with the "
21292203
"prefix \"0o\" or not, you can use either of the following ways."
21302204
msgstr ""
2205+
"Jeśli chcesz przekonwertować liczbę całkowita na ósemkowy napis z "
2206+
"przedrostkiem \"0o\" lub bez, możesz użyć jednego z poniższych sposobów."
21312207

21322208
msgid ""
21332209
"Open *file* and return a corresponding :term:`file object`. If the file "
@@ -2164,6 +2240,17 @@ msgid ""
21642240
"reading and writing raw bytes use binary mode and leave *encoding* "
21652241
"unspecified.) The available modes are:"
21662242
msgstr ""
2243+
"*mode* to opcjonalny napis , który określa tryb, w którym plik jest "
2244+
"otwierany. Domyślnie jest to ``'r'``, co oznacza otwarcie do odczytu w "
2245+
"trybie tekstowym. Inne popularne wartości to ``'w'`` dla zapisu (obcinanie "
2246+
"pliku, jeśli już istnieje), ``'x'`` dla wyłącznego tworzenia i ``'a'`` dla "
2247+
"dołączania (co w *niektórych* systemach Unix oznacza, że *wszystkie* zapisy "
2248+
"są dołączane do końca pliku niezależnie od bieżącej pozycji wyszukiwania). "
2249+
"W trybie tekstowym, jeśli nie podano *encoding*, używane kodowanie jest "
2250+
"zależne od platformy: :func:`locale.getencoding` jest wywoływane w celu "
2251+
"uzyskania bieżącego kodowania locale. (Do odczytu i zapisu nieprzetworzonych "
2252+
"bajtów należy użyć trybu binarnego i pozostawić *encoding* nieokreślone). "
2253+
"Dostępne tryby to:"
21672254

21682255
msgid "Character"
21692256
msgstr "Znak"
@@ -2219,6 +2306,9 @@ msgid ""
22192306
"Modes ``'w+'`` and ``'w+b'`` open and truncate the file. Modes ``'r+'`` and "
22202307
"``'r+b'`` open the file with no truncation."
22212308
msgstr ""
2309+
"Tryb domyślny to ``'r'`` (otwarty do odczytu tekstu, synonim ``'rt'``). "
2310+
"Tryby ``'w+'`` i ``'w+b'`` otwierają i obcinają plik. Tryby ``'r+'`` i "
2311+
"``'r+b'`` otwierają plik bez obcinania."
22222312

22232313
msgid ""
22242314
"As mentioned in the :ref:`io-overview`, Python distinguishes between binary "
@@ -2229,12 +2319,22 @@ msgid ""
22292319
"having been first decoded using a platform-dependent encoding or using the "
22302320
"specified *encoding* if given."
22312321
msgstr ""
2322+
"Jak wspomniano w :ref:`io-overview`, Python rozróżnia binarne i tekstowe I/"
2323+
"O. Pliki otwierane w trybie binarnym (w tym ``'b'`` w *mode* argument) "
2324+
"zwracają zawartość jako obiekty :class:`bytes` bez żadnego dekodowania. W "
2325+
"trybie tekstowym ( domyślny, lub gdy ``'t'`` jest zawarte w *mode* "
2326+
"argument), zawartość pliku jest zwracana jako :class:`str`, bajty zostały "
2327+
"najpierw zdekodowane przy użyciu kodowania zależnego od platformy lub przy "
2328+
"użyciu określonego *kodowania*, jeśli zostało podane."
22322329

22332330
msgid ""
22342331
"Python doesn't depend on the underlying operating system's notion of text "
22352332
"files; all the processing is done by Python itself, and is therefore "
22362333
"platform-independent."
22372334
msgstr ""
2335+
"Python nie zależy od pojęcia plików tekstowych w systemie operacyjnym; całe "
2336+
"przetwarzanie jest wykonywane przez Pythoan i dlatego jest niezależne od "
2337+
"platformy."
22382338

22392339
msgid ""
22402340
"*buffering* is an optional integer used to set the buffering policy. Pass 0 "

0 commit comments

Comments
 (0)