Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
256 changes: 256 additions & 0 deletions lua/arccw/shared/languages/base_ukr.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,256 @@
L = {}

-- not a translate string, but in case a language needs its own font
L["default_font"] = "Bahnschrift"

-- Attachment Slots
L["attslot.optic"] = "Оптика"
L["attslot.bkoptic"] = "Додаткова оптика"
L["attslot.muzzle"] = "Дульне гальмо"
L["attslot.barrel"] = "Ствол"
L["attslot.choke"] = "Дульне звуження"
L["attslot.underbarrel"] = "Підствольник"
L["attslot.tactical"] = "Тактичне"
L["attslot.grip"] = "Рукояти"
L["attslot.stock"] = "Приклад"
L["attslot.fcg"] = "Тип стрельби"
L["attslot.ammo"] = "Тип боєприпаса"
L["attslot.perk"] = "Навичка"
L["attslot.charm"] = "Амулет"
L["attslot.skin"] = "Візерунок"
L["attslot.noatt"] = "Ніт"
L["attslot.optic.default"] = "Приціл"
L["attslot.muzzle.default"] = "Стандартний тормоз"
L["attslot.barrel.default"] = "Стандартний ствол"
L["attslot.choke.default"] = "Стандартне дульне звуження"
L["attslot.grip.default"] = "Стандартна рукоять"
L["attslot.stock.default"] = "Стандартний приклад"
L["attslot.stock.none"] = "Нема приклада"
L["attslot.fcg.default"] = "Стандартний тип стрільби"
L["attslot.slide"] = "Ствол"
L["attslot.magazine"] = "Маґазин"

-- Trivia
L["trivia.class"] = "Клас"
L["trivia.year"] = "Рік"
L["trivia.mechanism"] = "Механізм"
L["trivia.calibre"] = "Набій"
L["trivia.ammo"] = "Тип боєприпаса"
L["trivia.country"] = "Країна"
L["trivia.manufacturer"] = "Виробник"
L["trivia.clipsize"] = "Ємність маґазина"
L["trivia.precision"] = "Точність"
L["trivia.noise"] = "Шум"
L["trivia.recoil"] = "Імпульс віддачи"
L["trivia.penetration"] = "Мощність простріла"
L["trivia.firerate"] = "Швидкість стрільби"
L["trivia.fusetime"] = "Час вибуху"

-- Class
L["class.pistol"] = "Пістоль"
L["class.revolver"] = "Револьвер"
L["class.machinepistol"] = "Автоматичний пістоль"
L["class.smg"] = "Пістолет-кулимет"
L["class.pdw"] = "Зброя особистого захисту"
L["class.shotgun"] = "Дробовик"
L["class.assaultcarbine"] = "Штурмовой карабін"
L["class.carbine"] = "Карабін"
L["class.assaultrifle"] = "Штурмова гвинтівка"
L["class.rifle"] = "Гвинтівка"
L["class.battlerifle"] = "Бойова гвинтівка"
L["class.dmr"] = "Марксманська гвинтівка"
L["class.sniperrifle"] = "Снайперска гвинтівка"
L["class.antimaterielrifle"] = "Крупнонабойна снайперска гвинтівка"
L["class.rocketlauncher"] = "Ракетомет"
L["class.grenade"] = "Ручна ґраната"
L["class.melee"] = "Холодна зброя"

-- UI
L["ui.savepreset"] = "Збер. набор"
L["ui.loadpreset"] = "Зав. набор"
L["ui.stats"] = "Статистика"
L["ui.trivia"] = "Історія"
L["ui.tttequip"] = "Спорядження TTT"
L["ui.tttchat"] = "Швид. сповіщення TTT"
L["ui.position"] = "ПОЗИЦІЯ"
L["ui.positives"] = "ПЛЮСИ:"
L["ui.negatives"] = "МИНУСИ:"
L["ui.information"] = "ІНФОРМАЦІЯ:"

-- Stats
L["stat.stat"] = "Статистика" -- Used on first line of stat page
L["stat.original"] = "Звичайно"
L["stat.current"] = "Поточний"
L["stat.damage"] = "Урон з близк. відстані"
L["stat.damage.tooltip"] = "Скільки урона наносить ця зброя в упор."
L["stat.damagemin"] = "Урон з дальн. відстані"
L["stat.damagemin.tooltip"] = "Скільки урона ця зброя наносить з дальньої відстані."
L["stat.range"] = "Дальность"
L["stat.range.tooltip"] = "Відстань, між яким урон з близької відстані перетворюються в урон з дальньої відстані, у метрах."
L["stat.firerate"] = "Швидкострільність"
L["stat.firerate.tooltip"] = "Швидкість, з якою ця зброя циклується, пострілами за хвилину."
L["stat.firerate.manual"] = "РУЧНА" -- Shown instead of RPM when it is a manual weapon
L["stat.capacity"] = "Ємність"
L["stat.capacity.tooltip"] = "Скільки боеприпасов вмещает это оружие."
L["stat.precision"] = "Точність"
L["stat.precision.tooltip"] = "Наскільки точно зброя, коли вона нерухома та націлена, у хвилинах дуги."
L["stat.hipdisp"] = "Розкид від стегна"
L["stat.hipdisp.tooltip"] = "Наскільки неточність додається при стрільбі від стегна."
L["stat.movedisp"] = "Точність під час руху"
L["stat.movedisp.tooltip"] = "Наскільки неточності додається під час використання зброї в русі."
L["stat.recoil"] = "Віддача"
L["stat.recoil.tooltip"] = "Кількість віддачі, що виробляється за кожним пострілом."
L["stat.recoilside"] = "Бічна віддача"
L["stat.recoilside.tooltip"] = "Кількість горизонтальної віддачі, що виробляється за кожним пострілом."
L["stat.sighttime"] = "Швидкість прицілювання"
L["stat.sighttime.tooltip"] = "Скільки часу потрібно, щоб перейти від режиму бігу у прицілювання з цієї зброї."
L["stat.speedmult"] = "Швидкість пересування"
L["stat.speedmult.tooltip"] = "Швидкість, з якою ви рухаєтеся з цією зброєю, у відсотках від початкової швидкості."
L["stat.sightspeed"] = "Ск-сть під час прицілювання"
L["stat.sightspeed.tooltip"] = "Додаткове уповільнення застосовується під час руху прицілившись."
L["stat.meleedamage"] = "Втрата від удару"
L["stat.meleedamage.tooltip"] = "Яка шкода завдає рукопашного удару."
L["stat.meleetime"] = "Час удару"
L["stat.meleetime.tooltip"] = "Час, який витрачається на удар у ближньому бою."
L["stat.shootvol"] = "Гучність стрілянини"
L["stat.shootvol.tooltip"] = "Наскільки голосна зброя у децибелах. Більш гучну зброю можна почути здалеку."
L["stat.barrellen"] = "Довжина ствола"
L["stat.barrellen.tooltip"] = "Довжина ствола в Hammer-одиницях. Довгі стовбури легше блокуються стінками."
L["stat.pen"] = "Потужність прострілу"
L["stat.pen.tooltip"] = "Скільки матеріалу може пробити цю зброю."

-- Autostats
L["autostat.bipodrecoil"] = "Віддача у сошці"
L["autostat.bipoddisp"] = "Розкид у сошці"
L["autostat.damage"] = "Урон з близької відстані"
L["autostat.damagemin"] = "Урон з дальн. відстані"
L["autostat.damageboth"] = "Урон" -- When damage and damagemin are the same value
L["autostat.range"] = "Дальність"
L["autostat.penetration"] = "Потужність прострілам"
L["autostat.muzzlevel"] = "Початкова швидкість"
L["autostat.meleetime"] = "Час атаки у ближньому бою"
L["autostat.meleedamage"] = "Урон у ближньому бою"
L["autostat.meleerange"] = "Дальність ближнього бою"
L["autostat.recoil"] = "Віддача"
L["autostat.recoilside"] = "Горизонтальна віддача"
L["autostat.firerate"] = "Швидкострільність"
L["autostat.precision"] = "Прецизійність"
L["autostat.hipdisp"] = "Розкид при стрільбі від стегна"
L["autostat.sightdisp"] = "Розкид при прицілюванні"
L["autostat.movedisp"] = "Розкид при пересуванні"
L["autostat.jumpdisp"] = "Розкид у стрибку"
L["autostat.barrellength"] = "Довжина ствола"
L["autostat.shootvol"] = "Гучність зброї"
L["autostat.speedmult"] = "Швидкість пересування"
L["autostat.sightspeed"] = "Швидкість пересування під час прицілювання"
L["autostat.shootspeed"] = "Швидкість пересування під час стрільби"
L["autostat.reloadtime"] = "Швидкість перезаряджання"
L["autostat.drawtime"] = "Час добування зброї"
L["autostat.sighttime"] = "Швидкість прицілювання (при бігу)"
L["autostat.cycletime"] = "Час циклу перезаряджання"
L["autostat.magextender"] = "Збільшена ємність маґазину"
L["autostat.magreducer"] = "Зменшена ємність магазину"
L["autostat.bipod"] = "Можна використовувати сошки"
L["autostat.holosight"] = "Високоточний приціл"
L["autostat.zoom"] = "Збільшений приціл"
L["autostat.glint"] = "Видимий блиск прицілу"
L["autostat.thermal"] = "Тепловізійний зір"
L["autostat.silencer"] = "Пригнічує звук стрілянини"
L["autostat.norandspr"] = "Немає випадкового розкиду"
L["autostat.sway"] = "Тремтіння прицілу"
L["autostat.heatcap"] = "Теплоємність"
L["autostat.heatfix"] = "Час остигання"
L["autostat.heatdelay"] = "Затримка охолодження"
L["autostat.heatdrain"] = "Швидкість охолодження"

-- TTT
L["ttt.roundinfo"] = "Конфіґурація ArcCW"
L["ttt.roundinfo.replace"] = "Автоматична заміна ТТТ зброї"
L["ttt.roundinfo.cmode"] = "Налаштування режиму стрілянини:"
L["ttt.roundinfo.cmode0"] = "Немає обмежень"
L["ttt.roundinfo.cmode1"] = "Обмежено"
L["ttt.roundinfo.cmode2"] = "Тільки перед грою"
L["ttt.roundinfo.cmode3"] = "Тільки для П/Д"

L["ttt.roundinfo.attmode"] = "Режим частин зброї:"
L["ttt.roundinfo.free"] = "Вільно"
L["ttt.roundinfo.locking"] = "Заблоковано"
L["ttt.roundinfo.inv"] = "Інвентар"
L["ttt.roundinfo.persist"] = "Постійно"
L["ttt.roundinfo.drop"] = "Випадають при смерті"
L["ttt.roundinfo.inv"] = "Інвентар"
L["ttt.roundinfo.pickx"] = "Вибір"

L["ttt.roundinfo.bmode"] = "Інф-ція о част. збр. на теле:"
L["ttt.roundinfo.bmode0"] = "Недоступно"
L["ttt.roundinfo.bmode1"] = "Тільки для детективів"
L["ttt.roundinfo.bmode2"] = "Доступно"

L["ttt.roundinfo.amode"] = "Розривні боєприпаси:"
L["ttt.roundinfo.amode-1"] = "Вимкнено"
L["ttt.roundinfo.amode0"] = "Прості"
L["ttt.roundinfo.amode1"] = "Уламкові"
L["ttt.roundinfo.amode2"] = "Повні"
L["ttt.roundinfo.achain"] = "Ланцюгові вибухи"

L["ttt.bodyatt.found"] = "Ви думаєте, що знаряддя вбивства"
L["ttt.bodyatt.founddet"] = "З вашими детективними навичками ви виводите знаряддя вбивства"
L["ttt.bodyatt.att1"] = " мало частину зброї {att} встановленої."
L["ttt.bodyatt.att2"] = " мало {att1} та {att2} встановленими."
L["ttt.bodyatt.att3"] = " мало такі частини зброї: "

L["ttt.attachments"] = " частин зброї: " -- Used in TTT2 TargetID
L["ttt.ammo"] = "Патр: " -- Used in TTT2 TargetID

-- Shit that used to be in CS+ why
L["info.togglesight"] = "Двічі натисніть. + USE, щоб переключити приціл"
L["info.toggleubgl"] = "Двічі натисніть. +ZOOM, щоб переключити підствольник"
L["pro.ubgl"] = "Підствольна пускова установка, що вибирається"
L["pro.ubsg"] = "Підствольний дробовик, що вибирається."
L["con.obstruction"] = "Може ускладнювати огляд"
L["autostat.underwater"] = "Стріляє під водою"
L["autostat.sprintshoot"] = "Стріляє на бігу"

-- Incompatibility Menu
L["incompatible.title"] = "ArcCW: НЕСУМІСНІ ДОПОВНЕННЯ"
L["incompatible.line1"] = "У вас є деякі додатки, які, як відомо, не працюють з ArcCW."
L["incompatible.line2"] = "Вимкніть їх або вони будуть працювати неправильно!"
L["incompatible.confirm"] = "Підтвердити"
L["incompatible.wait"] = "Зачекайте {time}с"
L["incompatible.never"] = "Ніколи не попереджати мене знову"
L["incompatible.never.hover"] = "Ви абсолютно впевнені, що розумієте наслідки?"
L["incompatible.never.confirm"] = "Ви вирішили ніколи більше не показувати попередження про несумісність. Якщо ви зіткнетеся з помилками або неправильні роботи на додатки, це ваша особиста відповідальність."

-- 2020-12-11
L["hud.hp"] = "ОЗ: " -- Used in default HUD
L["fcg.safe"] = "ЗБЕР"
L["fcg.semi"] = "НАПІ"
L["fcg.auto"] = "АВТО"
L["fcg.burst"] = "%dВСТ"
L["fcg.ubgl"] = "ПДСТ"

-- 2020-12-12
L["stat.moa"] = " РОЗУМ"
L["stat.m"] = "м"
L["stat.ma"] = "мс"
L["stat.db"] = "дБ"
L["stat.in"] = "мм"
L["stat.mm"] = "мм"
L["stat.lbfps"] = " фт"
L["stat.dmg"] = "УРН"
L["stat.rpm"] = "ВСТ"
L["label.cancel"] = "Скасувати"
L["label.save"] = "Зберегти"
L["save_preset.help"] = "Набори не знайдено! Зроби трохи!"
L["label.blacklist_title"] = "Чорний список ArcCW"
L["label.blacklist_help"] = "Части оружия, отмеченные здесь, перестанут отображаться вообще."
L["label.blacklist_filter"] = "ФІЛЬТР"
L["label.blacklist_blacklisted"] = "У ЧОРНОМУ СПИСКУ"
L["label.blacklist_all"] = "ВСЕ"
L["label.blacklist_name"] = "НАЗВА"
L["label.blacklist_not_saved"] = " [не збереженно]"

-- You can translate the trivia of any arbitrary weapon or attachment by adding the phrase ["desc.class_name"]
-- Similarly, you can translate attachment and weapon names with ["name.class_name"]
-- When translating weapon names, append .true for truename, like ["name.arccw_p228.true"]
-- Example: {L["desc.fcg_auto"] = "blah blah blah automatic firemode" ["name.fcg_auto"] = "Auto But Cooler"}
49 changes: 49 additions & 0 deletions lua/arccw/shared/languages/csp_ukr.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,49 @@
L = {}

L["pro.ignite"] = "Підпалює цілі"
L["pro.ammo_blank"] = "Нешкідливий!"
L["con.ammo_blank"] = "Нешкідливий."
L["pro.ammo_ricochet"] = "Кулі відскакують від поверхонь"
L["pro.rpg.splash"] = "+ Урон по області"
L["con.rpg.splash"] = "- Урон по області"
L["pro.rpg.damage"] = "+ Урон"
L["con.rpg.damage"] = "- Урон"
L["pro.rpg.smoke"] = "Створює димову завісу"
L["con.rpg.smoke"] = "- Урон"
L["pro.projectilecount"] = "+ Кількість снарядів"
L["con.projectilecount"] = "- Кількість снарядів"
L["pro.fcg_accelerator"] = "Швидкострільність до 25% вище"
L["con.fcg_accelerator"] = "Швидкострільність набирається повільніше"
L["pro.auto"] = "Повністю автоматичний вогонь"
L["pro.burst"] = "Режим стрільби чергами"
L["con.burstdelay"] = "Затримка стрільби чергами"
L["pro.hyper"] = "Режим гіпер-стрільби"
L["pro.hyper2"] = "Шалена скорострільність"
L["con.burstdelay2"] = "Повільна затримка черги"
L["pro.regulator"] = "Автоматичний вогонь із регульованою швидкістю"
L["con.regulator"] = "Максимальна скорострільність 80%"
L["con.semi"] = "Тільки напівавтоматичний вогонь"
L["pro.sputter"] = "Режим розпилення"
L["con.sputter"] = "Стріляє, поки магазин не спорожніє"
L["con.sputter2"] = "Немає запобіжника та напівавтомата"
L["con.beam"] = "Видимий лазерний промінь"
L["pro.muzz_circlechoke"] = "Візерунок - коло"
L["con.muzz_circlechoke"] = "Гранули буквально облітають вашу точку прицілу"
L["pro.muzz_crosschoke"] = "Візерунок - хрест"
L["con.situational"] = "Ситуаційний"
L["pro.muzz_duckbill"] = "Має короткий, широкий розкид"
L["con.muzz_duckbill"] = "Погано вражає поодинокі цілі"
L["pro.flashhiding"] = "Приховує дульний спалах"
L["con.perk_last"] = "Только одна пуля"
L["pro.perk_owyn"] = "+ Втрата останньою кулею"
L["info.perk_owyn"] = "Максимальний бонус до шкоди при 60 патронах"
L["con.fov"] = "- Кут огляду"
L["con.fragile"] = "- Ламається у використанні"
L["pro.perk_refund"] = "Шанс повернення кулі в магазин при влученні"

L["csp.title"] = "ArcCW: CS:S МАТЕРІАЛИ ВІДСУТНІ"
L["csp.line1"] = "У вас немає встановленого CS:S, який потрібний для CS+."
L["csp.line2"] = "Чекайте на розмитих текстур зброї!"
L["csp.mount"] = "Посібник із завантаження та встановлення CS:S безкоштовно"
L["csp.texture"] = "Доповнення, що замінює HD текстури"
L["csp.never"] = "Це повідомлення більше не відображатиметься. Якщо ви зіткнулися з проблемами текстури для CS+, зверніться до відповідного посібника та додатка."