Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo
Binary file not shown.
14 changes: 7 additions & 7 deletions archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
msgstr "Adja meg a partíció fájlrendszertípusát"

msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): "
msgstr "Adja meg a kezdési helyet (a Parteddel kompatibilis egységekben: s, GB, %, stb.; alapértelmezett: {}): "
msgstr "Adja meg a kezdési helyet (a Parteddal kompatibilis egységekben: s, GB, %, stb.; alapértelmezett: {}): "

msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr "Adja meg a befejezési helyet (felosztott egységekben: s, GB, %, stb.; például: {}): "
Expand Down Expand Up @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Assign mount-point for a partition"
msgstr "Csatolási pont hozzárendelése egy partícióhoz"

msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)"
msgstr "Egy partíció megjelölése/elvetése, mint formázandó (adatok törlése)"
msgstr "Egy partíció megjelölése/elvetése mint formázandó (adatok törlése)"

msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted"
msgstr "Egy partíció megjelölése/elvetése mint titkosított"
Expand Down Expand Up @@ -607,10 +607,10 @@ msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an auto
msgstr "A kiválasztott meghajtók nem rendelkeznek az automatikus javaslathoz szükséges minimális kapacitással.\n"

msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n"
msgstr "A „/home” partíció minimális kapacitása: {}GB\n"
msgstr "A „/home” partíció minimális kapacitása: {} GB\n"

msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GB"
msgstr "Az Arch Linux-partíció minimális kapacitása: {}GB"
msgstr "Az Arch Linux-partíció minimális kapacitása: {} GB"

msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
Expand Down Expand Up @@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "Adja meg a csatolt eszközök gyökérkönyvtárát: "

#, python-brace-format
msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GiB\n"
msgstr "A „/home” partíció minimális kapacitása: {}GiB\n"
msgstr "A „/home” partíció minimális kapacitása: {} GiB\n"

#, python-brace-format
msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB"
msgstr "Az Arch Linux-partíció minimális kapacitása: {}GiB"
msgstr "Az Arch Linux-partíció minimális kapacitása: {} GiB"

msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments"
msgstr "Ez az előre programozott profiles_bck lista, ami megkönnyítheti az olyan dolgok telepítését, mint például az asztali környezetekét"
Expand Down Expand Up @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"

msgid "UEFI is not detected and some options are disabled"
msgstr "A rendszer nem észlelt UEFI-módot, ezért egyes opciók le vannak tiltva"
msgstr "A rendszer nem észlelt UEFI-módot, ezért egyes beállítások le vannak tiltva"

msgid "Info"
msgstr "Információ"
Expand Down