Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
57 changes: 33 additions & 24 deletions misc/po/sl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "To uporabniško ime že obstaja"

#: ../../accounts1/checkers/username.go:60
msgid "The group name already exists"
msgstr ""
msgstr "Ime skupine že obstaja"

#: ../../accounts1/checkers/username.go:62
msgid "Username must be between 3 and 32 characters"
Expand All @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Uporabniško ime mora imeti od 3 do 32 znakov"
#: ../../accounts1/manager.go:570
#, c-format
msgid "User \"%s\" existed before and its data is synced"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik \"%s\" je že obstajal in njegovi podatki so se sinhronizirali"

#: ../../accounts1/user_ifc.go:731
msgid "This system wallpaper is locked. Please contact your admin."
msgstr ""
msgstr "To sistemsko ozadje je zaklenjeno. Posvetujte se s skrbnikom."

#: ../../audio1/audio.go:284
msgid "Failed to change Audio Server, please try later"
Expand Down Expand Up @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Zajem zaslona z zamikom"

#: ../../keybinding1/shortcuts/id_name_map.go:24
msgid "OCR (Image to Text)"
msgstr ""
msgstr "OCR (slika v besedilo)"

#: ../../keybinding1/shortcuts/id_name_map.go:25
msgid "Scrollshot"
msgstr ""
msgstr "Scrollshot"

#: ../../keybinding1/shortcuts/id_name_map.go:26
msgid "File manager"
Expand Down Expand Up @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Zamenjaj postavitev"

#: ../../keybinding1/shortcuts/id_name_map.go:40
msgid "Toggle multiple displays"
msgstr ""
msgstr "Preklop med več zasloni"

#: ../../keybinding1/shortcuts/id_name_map.go:66
msgid "Switch to left workspace"
Expand Down Expand Up @@ -510,15 +510,15 @@ msgstr "Prikaži delovne površine"

#: ../../keybinding1/shortcuts/id_name_map.go:143
msgid "Zoom In"
msgstr ""
msgstr "Približaj"

#: ../../keybinding1/shortcuts/id_name_map.go:144
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
msgstr "Oddalji"

#: ../../keybinding1/shortcuts/id_name_map.go:145
msgid "Zoom to Actual Size"
msgstr ""
msgstr "Povečaj na dejansko velikost"

#: ../../keybinding1/shortcuts/id_name_map.go:146
msgid "Window Quick Tile Left"
Expand Down Expand Up @@ -554,45 +554,52 @@ msgstr "Neuspešno spreminjanje jezika sistema. Poskusite znova kasneje"

#: ../../lastore1/daemon.go:186
msgid "Updates failed: it was interrupted."
msgstr ""
msgstr "Posodobitev ni uspela: preknitev."

#: ../../lastore1/daemon.go:188
msgid ""
"Updates failed: it was interrupted. Please roll back to the old version and "
"try again."
msgstr ""
"Posodobitev ni uspela: prekinitev. Povrnite se na prejšnjo različico in "
"poskusite znova."

#: ../../lastore1/daemon.go:194
msgid "Updates failed: DPKG error."
msgstr ""
msgstr "Posodobitve niso uspele: DPKG napaka."

#: ../../lastore1/daemon.go:196
msgid ""
"Updates failed: DPKG error. Please roll back to the old version and try "
"again."
msgstr ""
"Posodobitev ni uspela: DPKG napaka. Povrnite se na prejšnjo različico in "
"poskusite znova."

#: ../../lastore1/daemon.go:200
msgid "Updates failed: insufficient disk space."
msgstr ""
msgstr "Posodobitev ni uspela: premalo diskovnega prostora."

#: ../../lastore1/daemon.go:202
msgid ""
"Updates failed: insufficient disk space. Please roll back to the old version"
" and try again."
msgstr ""
"Posodobitev ni uspela: premalo diskovnega prostora. Povrnite se na prejšnjo "
"različico in poskusite znova."

#: ../../lastore1/daemon.go:206
msgid "Updates failed"
msgstr ""
msgstr "Posodobitev ni uspela"

#: ../../lastore1/daemon.go:208
msgid "Updates failed. Please roll back to the old version and try again."
msgstr ""
"Posodobitev ni uspela. Povrnite se na prejšnjo različico in poskusite znova."

#: ../../launcher/item.go:97
msgid "(Linglong)"
msgstr ""
msgstr "(Linglong)"

#: ../../launcher/manager_uninstall.go:55
msgid "%q removed successfully"
Expand All @@ -617,7 +624,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Osebno"

#: ../../network1/manager_active_conn.go:479
msgid "WPA3 Personal"
msgstr ""
msgstr "WPA3 osebno"

#: ../../network1/manager_active_conn.go:487
msgid "TLS"
Expand Down Expand Up @@ -650,7 +657,7 @@ msgstr "Žična povezava"

#: ../../network1/manager_connection.go:389
msgid "Wired Connection %v"
msgstr ""
msgstr "Žična povezava"

#: ../../network1/proxychains/utils_notify.go:49
msgid "Application proxy is set successfully"
Expand Down Expand Up @@ -1033,11 +1040,11 @@ msgstr "Povezava %q ni uspela, napačno geslo"

#: ../../network1/state_handler.go:365
msgid "Unable to connect %q"
msgstr ""
msgstr "Povezava na %1 ni možna"

#: ../../network1/state_handler.go:377
msgid "To connect %q, please set up your authentication info"
msgstr ""
msgstr "Za povezavo na %1 nastavite avtentifikacijo"

#: ../../network1/state_handler.go:379
msgid "Password is required to connect %q"
Expand Down Expand Up @@ -1095,27 +1102,29 @@ msgid ""
"You cannot run the unverified \"%s\", but you can change the settings in "
"Security Center."
msgstr ""
"Ne morete zagnati nepreverjeni \"%s\", lahko pa spremenite nastavitve v "
"varnostnem središču."

#: ../../service_trigger/msg.go:15
msgid "Proceed"
msgstr ""
msgstr "Nadaljuj"

#: ../../session/power1/manager.go:928
#, c-format
msgid "The system will shut down automatically after %d s"
msgstr ""
msgstr "Sistem se bo samodejno zaustavil po %d s"

#: ../../session/power1/manager.go:929
msgid "Scheduled Shutdown"
msgstr ""
msgstr "Načrtovana zaustavitev"

#: ../../session/power1/manager.go:930
msgid "Cancle"
msgstr ""
msgstr "Prekini"

#: ../../session/power1/manager.go:930
msgid "Shut down"
msgstr ""
msgstr "Zaustavi"

#: ../../session/power1/manager_events.go:266
msgid "Battery critically low"
Expand Down Expand Up @@ -1146,7 +1155,7 @@ msgstr "se bo izklopil zaslon"

#: ../../session/power1/utils.go:644
msgid "your monitor will show the shutdown interface"
msgstr ""
msgstr "zaslon bo prikazal vmesnik za zaustavitev"

#: ../../session/power1/utils.go:646
msgid "it will do nothing to your computer"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions misc/ts/org.deepin.dde.daemon.system.policy/policy_nl.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,22 +4,22 @@
<message>
<location filename="org.deepin.dde.daemon.enable-readonly-protection!message" line="0"/>
<source>Authentication required to enable read-only protection.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verificatie vereist om alleen-lezen in te schakelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="org.deepin.dde.daemon.enable-readonly-protection!description" line="0"/>
<source>Enable system read-only protection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alleen-lezen inschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="org.deepin.dde.daemon.disable-readonly-protection!message" line="0"/>
<source>Authentication required to disable read-only protection.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verificatie vereist om alleen-lezen uit te schakelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="org.deepin.dde.daemon.disable-readonly-protection!description" line="0"/>
<source>Disable system read-only protection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alleen-lezen uitschakelen</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
10 changes: 5 additions & 5 deletions misc/ts/org.deepin.dde.daemon.system.policy/policy_pl.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,22 +4,22 @@
<message>
<location filename="org.deepin.dde.daemon.enable-readonly-protection!message" line="0"/>
<source>Authentication required to enable read-only protection.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć ochronę tylko-do-odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="org.deepin.dde.daemon.enable-readonly-protection!description" line="0"/>
<source>Enable system read-only protection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Włącz ochronę tylko-do-odczytu systemu</translation>
</message>
<message>
<location filename="org.deepin.dde.daemon.disable-readonly-protection!message" line="0"/>
<source>Authentication required to disable read-only protection.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć ochronę tylko-do-odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="org.deepin.dde.daemon.disable-readonly-protection!description" line="0"/>
<source>Disable system read-only protection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wyłącz ochronę tylko-do-odczytu systemu</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>