|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025 |
| 8 | +# |
| 9 | +#, fuzzy |
| 10 | +msgid "" |
| 11 | +msgstr "" |
| 12 | +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" |
| 13 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 | +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" |
| 15 | +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n" |
| 17 | +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" |
| 18 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 | +"Language: el\n" |
| 22 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 23 | + |
| 24 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:3 |
| 25 | +msgid "Synchronizing with macOS" |
| 26 | +msgstr "Συγχρονισμός με macOS" |
| 27 | + |
| 28 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:6 |
| 29 | +msgid "Setup your Accounts" |
| 30 | +msgstr "Ρύθμιση των Λογαριασμών σας" |
| 31 | + |
| 32 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:8 |
| 33 | +msgid "" |
| 34 | +"In the following steps you will add your server resources for **CalDAV** " |
| 35 | +"(Calendar) and **CardDAV** (Contacts) to your Nextcloud." |
| 36 | +msgstr "" |
| 37 | +"Στα ακόλουθα βήματα θα προσθέσετε τους πόρους του διακομιστή σας για " |
| 38 | +"**CalDAV** (Ημερολόγιο) και **CardDAV** (Επαφές) στο Nextcloud σας." |
| 39 | + |
| 40 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:11 |
| 41 | +msgid "Open the **system preferences** of your macOS device." |
| 42 | +msgstr "Ανοίξτε τις **προτιμήσεις συστήματος** της συσκευής macOS σας." |
| 43 | + |
| 44 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:13 |
| 45 | +msgid "Navigate to **Internet Accounts**:" |
| 46 | +msgstr "Πλοηγηθείτε στους **Διαδικτυακούς Λογαριασμούς**:" |
| 47 | + |
| 48 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:17 |
| 49 | +msgid "" |
| 50 | +"Click on **Add Other Account…** and click on **CalDAV Account** for Calendar" |
| 51 | +" or **CardDAV Account** for Contacts:" |
| 52 | +msgstr "" |
| 53 | +"Κάντε κλικ στο **Προσθήκη Άλλου Λογαριασμού…** και κάντε κλικ σε " |
| 54 | +"**Λογαριασμός CalDAV** για Ημερολόγιο ή **Λογαριασμός CardDAV** για Επαφές:" |
| 55 | + |
| 56 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:22 |
| 57 | +msgid "" |
| 58 | +"You can not setup Calendar/Contacts together. You need to setup them in " |
| 59 | +"**separate accounts**." |
| 60 | +msgstr "" |
| 61 | +"Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε το Ημερολόγιο/Επαφές μαζί. Πρέπει να τα ρυθμίσετε " |
| 62 | +"σε **ξεχωριστούς λογαριασμούς**." |
| 63 | + |
| 64 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:25 |
| 65 | +msgid "" |
| 66 | +"Select **Manual** as Account-Type and type in your respective credentials:" |
| 67 | +msgstr "" |
| 68 | +"Επιλέξτε **Χειροκίνητα** ως Τύπος-Λογαριασμού και πληκτρολογήστε τα " |
| 69 | +"αντίστοιχα διαπιστευτήριά σας:" |
| 70 | + |
| 71 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:27 |
| 72 | +msgid "**Username**: Your Nextcloud username or email" |
| 73 | +msgstr "**Όνομα χρήστη**: Το όνομα χρήστη ή email σας στο Nextcloud" |
| 74 | + |
| 75 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:29 |
| 76 | +msgid "" |
| 77 | +"**Password**: Your generated app-password/token (:ref:`Learn " |
| 78 | +"more<managing_devices>`)." |
| 79 | +msgstr "" |
| 80 | +"**Συνθηματικό**: Το δημιουργημένο συνθηματικό/διακριτικό εφαρμογής σας " |
| 81 | +"(:ref:`Μάθετε περισσότερα<managing_devices>`)." |
| 82 | + |
| 83 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:31 |
| 84 | +msgid "" |
| 85 | +"**Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g. " |
| 86 | +"``https://cloud.example.com``)" |
| 87 | +msgstr "" |
| 88 | +"**Διεύθυνση Διακομιστή**: URL του διακομιστή Nextcloud σας (π.χ. " |
| 89 | +"``https://cloud.example.com``)" |
| 90 | + |
| 91 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:35 |
| 92 | +msgid "Click on **Sign In**." |
| 93 | +msgstr "Κάντε κλικ στο **Σύνδεση**." |
| 94 | + |
| 95 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:37 |
| 96 | +msgid "" |
| 97 | +"For **CalDAV (Calendar)**: You can now select, with which applications you " |
| 98 | +"want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" " |
| 99 | +"application, sometimes you may also want to use it for your **Tasks and " |
| 100 | +"reminders**." |
| 101 | +msgstr "" |
| 102 | +"Για **CalDAV (Ημερολόγιο)**: Μπορείτε τώρα να επιλέξετε με ποιες εφαρμογές " |
| 103 | +"θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον πόρο. Στις περισσότερες περιπτώσεις, " |
| 104 | +"αυτή θα είναι η εφαρμογή \"Ημερολόγιο\", μερικές φορές μπορεί επίσης να " |
| 105 | +"θέλετε να τη χρησιμοποιήσετε για τις **Εργασίες και υπενθυμίσεις** σας." |
| 106 | + |
| 107 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:44 |
| 108 | +msgid "Troubleshooting" |
| 109 | +msgstr "Αντιμετώπιση Προβλημάτων" |
| 110 | + |
| 111 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:46 |
| 112 | +msgid "" |
| 113 | +"macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted " |
| 114 | +"``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and " |
| 115 | +"configured on server- and client-side." |
| 116 | +msgstr "" |
| 117 | +"Το macOS **δεν** υποστηρίζει συγχρονισμό CalDAV/CardDAV μέσω μη " |
| 118 | +"κρυπτογραφημένων συνδέσεων ``http://``. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιημένο" |
| 119 | +" και διαμορφωμένο το ``https://`` τόσο από την πλευρά του διακομιστή όσο και" |
| 120 | +" του πελάτη." |
| 121 | + |
| 122 | +#: ../../groupware/sync_osx.rst:50 |
| 123 | +msgid "" |
| 124 | +"**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS " |
| 125 | +"keychain." |
| 126 | +msgstr "" |
| 127 | +"Τα **πιστοποιητικά αυτο-υπογεγραμμένα** πρέπει να ρυθμιστούν σωστά στο " |
| 128 | +"keychain του macOS." |
0 commit comments