|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025 |
| 8 | +# |
| 9 | +#, fuzzy |
| 10 | +msgid "" |
| 11 | +msgstr "" |
| 12 | +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" |
| 13 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 | +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" |
| 15 | +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n" |
| 17 | +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" |
| 18 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 | +"Language: el\n" |
| 22 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 23 | + |
| 24 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:3 |
| 25 | +msgid "Synchronizing with KDE Kontact" |
| 26 | +msgstr "Συγχρονισμός με KDE Kontact" |
| 27 | + |
| 28 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:5 |
| 29 | +msgid "" |
| 30 | +"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook can synchronize your calendar, " |
| 31 | +"contacts and tasks with a Nextcloud server." |
| 32 | +msgstr "" |
| 33 | +"Το KOrganizer, το Kalendar και το KAddressBook μπορούν να συγχρονίσουν το " |
| 34 | +"ημερολόγιο, τις επαφές και τις εργασίες σας με έναν διακομιστή Nextcloud." |
| 35 | + |
| 36 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:7 |
| 37 | +msgid "" |
| 38 | +"This can be done by following these steps depending on if you use KOrganizer" |
| 39 | +" or Kalendar:" |
| 40 | +msgstr "" |
| 41 | +"Αυτό μπορεί να γίνει ακολουθώντας τα ακόλουθα βήματα ανάλογα με το αν " |
| 42 | +"χρησιμοποιείτε KOrganizer ή Kalendar:" |
| 43 | + |
| 44 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:9 |
| 45 | +msgid "In KOrganizer:" |
| 46 | +msgstr "Στο KOrganizer:" |
| 47 | + |
| 48 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:11 |
| 49 | +msgid "" |
| 50 | +"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and " |
| 51 | +"choose ``Add Calendar``:" |
| 52 | +msgstr "" |
| 53 | +"Ανοίξτε το KOrganizer και στη λίστα ημερολογίων (κάτω αριστερά) κάντε δεξί " |
| 54 | +"κλικ και επιλέξτε ``Προσθήκη Ημερολογίου``:" |
| 55 | + |
| 56 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:15 ../../groupware/sync_kde.rst:25 |
| 57 | +msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:" |
| 58 | +msgstr "Στην προκύπτουσα λίστα πόρων, επιλέξτε ``Πόρος DAV groupware``:" |
| 59 | + |
| 60 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:19 |
| 61 | +msgid "In Kalendar:" |
| 62 | +msgstr "Στο Kalendar:" |
| 63 | + |
| 64 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:21 |
| 65 | +msgid "" |
| 66 | +"Open Kalendar and in the menu bar open the setting and then choose " |
| 67 | +"``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:" |
| 68 | +msgstr "" |
| 69 | +"Ανοίξτε το Kalendar και στη γραμμή μενού ανοίξτε τις ρυθμίσεις και έπειτα " |
| 70 | +"επιλέξτε ``Πηγές Ημερολογίου`` -> ``Προσθήκη Ημερολογίου``:" |
| 71 | + |
| 72 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:29 |
| 73 | +msgid "In KOrganizer and Kalendar:" |
| 74 | +msgstr "Στο KOrganizer και Kalendar:" |
| 75 | + |
| 76 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:31 |
| 77 | +msgid "" |
| 78 | +"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token" |
| 79 | +" (`Learn more " |
| 80 | +"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-" |
| 81 | +"devices>`_):" |
| 82 | +msgstr "" |
| 83 | +"Εισάγετε το όνομα χρήστη σας. Ως συνθηματικό, πρέπει να δημιουργήσετε ένα " |
| 84 | +"συνθηματικό/διακριτικό εφαρμογής (`Μάθετε περισσότερα " |
| 85 | +"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-" |
| 86 | +"devices>`_):" |
| 87 | + |
| 88 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:37 |
| 89 | +msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:" |
| 90 | +msgstr "Επιλέξτε ``Nextcloud`` ως επιλογή διακομιστή Groupware:" |
| 91 | + |
| 92 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:41 |
| 93 | +msgid "" |
| 94 | +"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything " |
| 95 | +"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in " |
| 96 | +"``https://example.com/mynextcloud``). Then click next:" |
| 97 | +msgstr "" |
| 98 | +"Εισάγετε τη διεύθυνση URL του διακομιστή Nextcloud σας και, εάν χρειάζεται, " |
| 99 | +"τη διαδρομή εγκατάστασης (οτιδήποτε έρχεται μετά το πρώτο /, για παράδειγμα " |
| 100 | +"``mynextcloud`` στο ``https://example.com/mynextcloud``). Έπειτα κάντε κλικ " |
| 101 | +"στο επόμενο:" |
| 102 | + |
| 103 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:45 |
| 104 | +msgid "" |
| 105 | +"You can now test the connection, which can take some time for the initial " |
| 106 | +"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with " |
| 107 | +"other settings:" |
| 108 | +msgstr "" |
| 109 | +"Μπορείτε τώρα να δοκιμάσετε τη σύνδεση, η οποία μπορεί να πάρει λίγο χρόνο " |
| 110 | +"για την αρχική σύνδεση. Εάν δεν λειτουργεί, μπορείτε να επιστρέψετε και να " |
| 111 | +"προσπαθήσετε να τη διορθώσετε με άλλες ρυθμίσεις:" |
| 112 | + |
| 113 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:51 |
| 114 | +msgid "" |
| 115 | +"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default," |
| 116 | +" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:" |
| 117 | +msgstr "" |
| 118 | +"Επιλέξτε ένα όνομα για αυτόν τον πόρο, για παράδειγμα ``Εργασία`` ή " |
| 119 | +"``Σπίτι``. Από προεπιλογή, συγχρονίζονται τόσο το CalDAV (Ημερολόγιο) όσο " |
| 120 | +"και το CardDAV (Επαφές):" |
| 121 | + |
| 122 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:55 |
| 123 | +msgid "" |
| 124 | +"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. " |
| 125 | +"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most " |
| 126 | +"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right" |
| 127 | +" away. You may want to change this for saving your power or cellular data " |
| 128 | +"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar " |
| 129 | +"list." |
| 130 | +msgstr "" |
| 131 | +"Μπορείτε να ορίσετε ένα χειροκίνητο ρυθμό ανανέωσης για τους πόρους " |
| 132 | +"ημερολογίου και επαφών σας. Από προεπιλογή αυτή η ρύθμιση είναι ορισμένη σε " |
| 133 | +"5 λεπτά και θα πρέπει να είναι καλή για τις περισσότερες περιπτώσεις χρήσης." |
| 134 | +" Όταν δημιουργείτε ένα νέο ραντεβού, συγχρονίζεται αμέσως με το Nextcloud. " |
| 135 | +"Μπορεί να θέλετε να αλλάξετε αυτό για εξοικονόμηση ενέργειας ή προγράμματος " |
| 136 | +"δεδομένων κινητής τηλεφωνίας, ώστε να μπορείτε να ενημερώσετε με δεξί κλικ " |
| 137 | +"στο αντικείμενο στη λίστα ημερολογίων." |
| 138 | + |
| 139 | +#: ../../groupware/sync_kde.rst:57 |
| 140 | +msgid "" |
| 141 | +"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you " |
| 142 | +"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications " |
| 143 | +"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook as well as Plasma calendar applet:" |
| 144 | +msgstr "" |
| 145 | +"Μετά από λίγα δευτερόλεπτα έως λίγα λεπτά ανάλογα με τη σύνδεση internet " |
| 146 | +"σας, θα βρείτε τα ημερολόγια και τις επαφές σας μέσα στις εφαρμογές KDE " |
| 147 | +"Kontact KOrganizer, Kalendar και KAddressBook καθώς και στο μικροεφαρμογή " |
| 148 | +"ημερολογίου Plasma:" |
0 commit comments