|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025 |
| 8 | +# |
| 9 | +#, fuzzy |
| 10 | +msgid "" |
| 11 | +msgstr "" |
| 12 | +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" |
| 13 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 | +"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:33+0000\n" |
| 15 | +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n" |
| 17 | +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" |
| 18 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 | +"Language: el\n" |
| 22 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 23 | + |
| 24 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:3 |
| 25 | +msgid "Synchronizing with iOS" |
| 26 | +msgstr "Συγχρονισμός με iOS" |
| 27 | + |
| 28 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:6 |
| 29 | +msgid "Calendar" |
| 30 | +msgstr "Ημερολόγιο" |
| 31 | + |
| 32 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:37 |
| 33 | +msgid "Open the settings application." |
| 34 | +msgstr "Ανοίξτε την εφαρμογή ρυθμίσεων." |
| 35 | + |
| 36 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:38 |
| 37 | +msgid "Select Apps." |
| 38 | +msgstr "Επιλέξτε Εφαρμογές." |
| 39 | + |
| 40 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 |
| 41 | +msgid "Select Calendar." |
| 42 | +msgstr "Επιλέξτε Ημερολόγιο." |
| 43 | + |
| 44 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 |
| 45 | +msgid "Select Calendar Accounts." |
| 46 | +msgstr "Επιλέξτε Λογαριασμοί Ημερολογίου." |
| 47 | + |
| 48 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:41 |
| 49 | +msgid "Select Add Account." |
| 50 | +msgstr "Επιλέξτε Προσθήκη Λογαριασμού." |
| 51 | + |
| 52 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:42 |
| 53 | +msgid "Select Other as account type." |
| 54 | +msgstr "Επιλέξτε Άλλο ως τύπο λογαριασμού." |
| 55 | + |
| 56 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 |
| 57 | +msgid "Select Add CalDAV account." |
| 58 | +msgstr "Επιλέξτε Προσθήκη λογαριασμού CalDAV." |
| 59 | + |
| 60 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:44 |
| 61 | +msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." |
| 62 | +msgstr "" |
| 63 | +"Για διακομιστή, πληκτρολογήστε το όνομα τομέα του διακομιστή σας, π.χ. " |
| 64 | +"``example.com``." |
| 65 | + |
| 66 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:45 |
| 67 | +msgid "Enter your user name and password." |
| 68 | +msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας." |
| 69 | + |
| 70 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:46 |
| 71 | +msgid "Select Next." |
| 72 | +msgstr "Επιλέξτε Επόμενο." |
| 73 | + |
| 74 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:18 |
| 75 | +msgid "Open Advanced Settings" |
| 76 | +msgstr "Ανοίξτε τις Προχωρημένες Ρυθμίσεις" |
| 77 | + |
| 78 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:19 |
| 79 | +msgid "" |
| 80 | +"For server, type the domain name of your server and username, i.e., " |
| 81 | +"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``." |
| 82 | +msgstr "" |
| 83 | +"Για διακομιστή, πληκτρολογήστε το όνομα τομέα του διακομιστή σας και το " |
| 84 | +"όνομα χρήστη, π.χ., " |
| 85 | +"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``." |
| 86 | + |
| 87 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 |
| 88 | +msgid "Close Advanced Settings" |
| 89 | +msgstr "Κλείστε τις Προχωρημένες Ρυθμίσεις" |
| 90 | + |
| 91 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:22 |
| 92 | +msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." |
| 93 | +msgstr "Το ημερολόγιό σας θα είναι τώρα ορατό στην εφαρμογή Ημερολόγιο." |
| 94 | + |
| 95 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 |
| 96 | +msgid "" |
| 97 | +"If you get an error message related to SSL, you can try the following: Make " |
| 98 | +"sure that you either specify both the protocol (``https://``) and the port " |
| 99 | +"(usually ``443``) in the ``Server`` field, i.e., " |
| 100 | +"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, or " |
| 101 | +"none, like in the step-by-step guide above. Either way, the application " |
| 102 | +"automatically tries to use SSL, which you can confirm in “Advanced " |
| 103 | +"Settings” of the account after saving." |
| 104 | +msgstr "" |
| 105 | +"Εάν λάβετε ένα μήνυμα σφάλματος σχετικό με το SSL, μπορείτε να δοκιμάσετε τα" |
| 106 | +" ακόλουθα: Βεβαιωθείτε ότι είτε καθορίζετε και το πρωτόκολλο (``https://``) " |
| 107 | +"και τη θύρα (συνήθως ``443``) στο πεδίο ``Διακομιστής``, π.χ., " |
| 108 | +"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, είτε " |
| 109 | +"κανένα, όπως στον παραπάνω βήμα-προς-βήμα οδηγό. Με κάθε τρόπο, η εφαρμογή " |
| 110 | +"προσπαθεί αυτόματα να χρησιμοποιήσει SSL, το οποίο μπορείτε να επιβεβαιώσετε" |
| 111 | +" στις \"Προχωρημένες Ρυθμίσεις\" του λογαριασμού μετά την αποθήκευση." |
| 112 | + |
| 113 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:30 ../../groupware/sync_ios.rst:50 |
| 114 | +msgid "" |
| 115 | +"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " |
| 116 | +"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " |
| 117 | +"https://letsencrypt.org/ will do)." |
| 118 | +msgstr "" |
| 119 | +"Από το iOS 12 και μετά, μια κρυπτογράφηση SSL είναι απαραίτητη. Επομένως " |
| 120 | +"**μην** απενεργοποιήσετε το **SSL** (για αυτόν τον λόγο απαιτείται ένα " |
| 121 | +"πιστοποιητικό στον τομέα σας, το https://letsencrypt.org/ θα κάνει)." |
| 122 | + |
| 123 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:35 |
| 124 | +msgid "Contacts" |
| 125 | +msgstr "Επαφές" |
| 126 | + |
| 127 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:39 |
| 128 | +msgid "Select Contacts." |
| 129 | +msgstr "Επιλέξτε Επαφές." |
| 130 | + |
| 131 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:40 |
| 132 | +msgid "Select Contacts Accounts." |
| 133 | +msgstr "Επιλέξτε Λογαριασμοί Επαφών." |
| 134 | + |
| 135 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 |
| 136 | +msgid "Select Add CardDAV account." |
| 137 | +msgstr "Επιλέξτε Προσθήκη λογαριασμού CardDAV." |
| 138 | + |
| 139 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:48 |
| 140 | +msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." |
| 141 | +msgstr "" |
| 142 | +"Θα πρέπει τώρα να βρείτε τις επαφές σας στον φάκελο διευθύνσεων του iPhone " |
| 143 | +"σας." |
| 144 | + |
| 145 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:54 |
| 146 | +msgid "" |
| 147 | +"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & " |
| 148 | +"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_." |
| 149 | +msgstr "" |
| 150 | +"Εάν ακόμα δεν λειτουργεί, ρίξτε μια ματιά στο `Αντιμετώπιση προβλημάτων " |
| 151 | +"Επαφών & Ημερολογίου`_ ή στο `Αντιμετώπιση προβλημάτων Ανακάλυψης " |
| 152 | +"Υπηρεσίας`_." |
0 commit comments