|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020 |
| 8 | +# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025 |
| 9 | +# |
| 10 | +#, fuzzy |
| 11 | +msgid "" |
| 12 | +msgstr "" |
| 13 | +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" |
| 14 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 15 | +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" |
| 16 | +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" |
| 17 | +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n" |
| 18 | +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" |
| 19 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 20 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 21 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 22 | +"Language: el\n" |
| 23 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 24 | + |
| 25 | +#: ../../files/sharing.rst:3 |
| 26 | +msgid "File Sharing" |
| 27 | +msgstr "Κοινή χρήση αρχείων" |
| 28 | + |
| 29 | +#: ../../files/sharing.rst:5 |
| 30 | +msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:" |
| 31 | +msgstr "" |
| 32 | +"Οι χρήστες του Nextcloud μπορούν να κοινοποιούν αρχεία και φακέλους. Πιθανοί" |
| 33 | +" στόχοι είναι:" |
| 34 | + |
| 35 | +#: ../../files/sharing.rst:7 |
| 36 | +msgid "public links" |
| 37 | +msgstr "δημόσιοι σύνδεσμοι" |
| 38 | + |
| 39 | +#: ../../files/sharing.rst:8 |
| 40 | +msgid "users" |
| 41 | +msgstr "χρήστες" |
| 42 | + |
| 43 | +#: ../../files/sharing.rst:9 |
| 44 | +msgid "groups" |
| 45 | +msgstr "ομάδες" |
| 46 | + |
| 47 | +#: ../../files/sharing.rst:10 |
| 48 | +msgid "circles" |
| 49 | +msgstr "κύκλοι" |
| 50 | + |
| 51 | +#: ../../files/sharing.rst:11 |
| 52 | +msgid "talk conversations" |
| 53 | +msgstr "συνομιλίες Talk" |
| 54 | + |
| 55 | +#: ../../files/sharing.rst:12 |
| 56 | +msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" |
| 57 | +msgstr "χρήστες ή ομάδες σε ομοσπονδιακούς διακομιστές Nextcloud" |
| 58 | + |
| 59 | +#: ../../files/sharing.rst:14 |
| 60 | +msgid "" |
| 61 | +"Some options may not be available due to administrative configuration. See " |
| 62 | +"`administrator documentation " |
| 63 | +"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/file_sharing_configuration.html>`__" |
| 64 | +" for details." |
| 65 | +msgstr "" |
| 66 | +"Ορισμένες επιλογές ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες λόγω της διαχειριστικής" |
| 67 | +" διαμόρφωσης. Δείτε την `τεκμηρίωση διαχειριστή " |
| 68 | +"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/file_sharing_configuration.html>`__" |
| 69 | +" για λεπτομέρειες." |
| 70 | + |
| 71 | +#: ../../files/sharing.rst:21 |
| 72 | +msgid "Public link shares" |
| 73 | +msgstr "Κοινοποιήσεις με δημόσιους συνδέσμους" |
| 74 | + |
| 75 | +#: ../../files/sharing.rst:23 |
| 76 | +msgid "You can share files and folders via public links." |
| 77 | +msgstr "" |
| 78 | +"Μπορείτε να κοινοποιήσετε αρχεία και φακέλους μέσω δημόσιων συνδέσμων." |
| 79 | + |
| 80 | +#: ../../files/sharing.rst:25 |
| 81 | +msgid "" |
| 82 | +"A random 15-digit token will be created. The link will look like " |
| 83 | +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." |
| 84 | +msgstr "" |
| 85 | +"Θα δημιουργηθεί ένα τυχαίο διακριτικό 15 ψηφίων. Ο σύνδεσμος θα μοιάζει με " |
| 86 | +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." |
| 87 | + |
| 88 | +#: ../../files/sharing.rst:27 |
| 89 | +msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" |
| 90 | +msgstr "" |
| 91 | +"Για δημόσιες κοινοποιήσεις *φακέλων* είναι διαθέσιμες διάφορες επιλογές:" |
| 92 | + |
| 93 | +#: ../../files/sharing.rst:31 |
| 94 | +msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" |
| 95 | +msgstr "**Μόνο ανάγνωση** για να επιτρέπεται η προβολή και η λήψη" |
| 96 | + |
| 97 | +#: ../../files/sharing.rst:32 |
| 98 | +msgid "**Allow upload and editing**" |
| 99 | +msgstr "**Να επιτρέπεται η μεταφόρτωση και η επεξεργασία**" |
| 100 | + |
| 101 | +#: ../../files/sharing.rst:33 |
| 102 | +msgid "" |
| 103 | +"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " |
| 104 | +"seeing the files that are already in that folder." |
| 105 | +msgstr "" |
| 106 | +"Με την **Πτώση αρχείων (File drop)**, ο παραλήπτης της κοινοποίησης μπορεί " |
| 107 | +"μόνο να μεταφορτώνει αρχεία σε έναν φάκελο χωρίς να βλέπει τα αρχεία που " |
| 108 | +"βρίσκονται ήδη σε αυτόν τον φάκελο." |
| 109 | + |
| 110 | +#: ../../files/sharing.rst:34 |
| 111 | +msgid "" |
| 112 | +"**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-" |
| 113 | +"click options in order to make downloading for the sharee harder" |
| 114 | +msgstr "" |
| 115 | +"Η **Απόκρυψη λήψης** αποκρύπτει τα κουμπιά λήψης και τις προεπιλεγμένες " |
| 116 | +"επιλογές δεξιού κλικ του προγράμματος περιήγησης, προκειμένου να δυσκολέψει " |
| 117 | +"τη λήψη για τον παραλήπτη της κοινοποίησης" |
| 118 | + |
| 119 | +#: ../../files/sharing.rst:35 |
| 120 | +msgid "**Password protect**" |
| 121 | +msgstr "**Προστασία με κωδικό πρόσβασης**" |
| 122 | + |
| 123 | +#: ../../files/sharing.rst:36 |
| 124 | +msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" |
| 125 | +msgstr "" |
| 126 | +"**Ορισμός ημερομηνίας λήξης** θα απενεργοποιήσει αυτόματα την κοινοποίηση" |
| 127 | + |
| 128 | +#: ../../files/sharing.rst:37 |
| 129 | +msgid "**Note to recipient**" |
| 130 | +msgstr "**Σημείωση για τον παραλήπτη**" |
| 131 | + |
| 132 | +#: ../../files/sharing.rst:38 |
| 133 | +msgid "**Unshare** to revert the share" |
| 134 | +msgstr "**Ακύρωση κοινοποίησης** για να αναστρέψετε την κοινοποίηση" |
| 135 | + |
| 136 | +#: ../../files/sharing.rst:39 |
| 137 | +msgid "" |
| 138 | +"**Add another link** to create multiple public links with different rights" |
| 139 | +msgstr "" |
| 140 | +"**Προσθήκη άλλου συνδέσμου** για τη δημιουργία πολλαπλών δημόσιων συνδέσμων " |
| 141 | +"με διαφορετικά δικαιώματα" |
| 142 | + |
| 143 | +#: ../../files/sharing.rst:41 |
| 144 | +msgid "" |
| 145 | +"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " |
| 146 | +"Nextcloud's collaborative editing solutions:" |
| 147 | +msgstr "" |
| 148 | +"Για δημόσιες κοινοποιήσεις *αρχείων*, μπορείτε να επιτρέψετε την επεξεργασία" |
| 149 | +" του αρχείου με μία από τις λύσεις συνεργατικής επεξεργασίας του Nextcloud:" |
| 150 | + |
| 151 | +#: ../../files/sharing.rst:45 |
| 152 | +msgid "" |
| 153 | +"Password protection as well as file expiration are also propagated using " |
| 154 | +"Federated File Sharing since Nextcloud 22." |
| 155 | +msgstr "" |
| 156 | +"Η προστασία με κωδικό πρόσβασης, καθώς και η λήξη αρχείου, διαδίδονται " |
| 157 | +"επίσης χρησιμοποιώντας την Ομοσπονδιακή Κοινή Χρήση Αρχείων από το Nextcloud" |
| 158 | +" 22." |
| 159 | + |
| 160 | +#: ../../files/sharing.rst:48 |
| 161 | +msgid "Internal shares with users and groups" |
| 162 | +msgstr "Εσωτερικές κοινοποιήσεις με χρήστες και ομάδες" |
| 163 | + |
| 164 | +#: ../../files/sharing.rst:50 |
| 165 | +msgid "" |
| 166 | +"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " |
| 167 | +"rights for the files or folder contents are adjustable:" |
| 168 | +msgstr "" |
| 169 | +"Κατά την κοινοποίηση με χρήστες, ομάδες, κύκλους ή μέλη μιας συνομιλίας " |
| 170 | +"Talk, τα δικαιώματα για τα αρχεία ή τα περιεχόμενα του φακέλου είναι " |
| 171 | +"ρυθμίσιμα:" |
| 172 | + |
| 173 | +#: ../../files/sharing.rst:54 |
| 174 | +msgid "" |
| 175 | +"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " |
| 176 | +"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " |
| 177 | +"be asked each time if you want to accept or decline the share." |
| 178 | +msgstr "" |
| 179 | +"Ως παραλήπτης κοινοποίησης, μπορείτε να διαμορφώσετε εάν θέλετε να " |
| 180 | +"αποδέχεστε αυτόματα όλες τις εισερχόμενες κοινοποιήσεις και να τις " |
| 181 | +"προσθέτετε στον ριζικό σας φάκελο, ή εάν θέλετε να ερωτηθείτε κάθε φορά εάν " |
| 182 | +"θέλετε να αποδεχτείτε ή να απορρίψετε την κοινοποίηση." |
| 183 | + |
| 184 | +#: ../../files/sharing.rst:59 |
| 185 | +msgid "" |
| 186 | +"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " |
| 187 | +"**Sharing**:" |
| 188 | +msgstr "" |
| 189 | +"Για τη ρύθμιση της προτίμησης αποδοχής, μεταβείτε στις **Ρυθμίσεις** > " |
| 190 | +"**Προσωπικές** > **Κοινή χρήση**:" |
| 191 | + |
| 192 | +#: ../../files/sharing.rst:64 |
| 193 | +msgid "" |
| 194 | +"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be " |
| 195 | +"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting " |
| 196 | +"existing files or folders on the recipient's end." |
| 197 | +msgstr "" |
| 198 | +"Εάν ο κάτοχος μετονομάσει ένα κοινοποιημένο αρχείο ή φάκελο, το νέο όνομα " |
| 199 | +"δεν θα αντικατοπτρίζεται στην πλευρά του παραλήπτη. Αυτό είναι απαραίτητο " |
| 200 | +"για την αποφυγή αντικατάστασης υπαρχόντων αρχείων ή φακέλων στην πλευρά του " |
| 201 | +"παραλήπτη." |
| 202 | + |
| 203 | +#: ../../files/sharing.rst:67 |
| 204 | +msgid "Others with access" |
| 205 | +msgstr "Άλλοι με πρόσβαση" |
| 206 | + |
| 207 | +#: ../../files/sharing.rst:69 |
| 208 | +msgid "" |
| 209 | +"In order to find out if a file or folder is accessible to others through " |
| 210 | +"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " |
| 211 | +"access** in the sharing tab:" |
| 212 | +msgstr "" |
| 213 | +"Για να μάθετε εάν ένα αρχείο ή φάκελος είναι προσβάσιμος από άλλους μέσω " |
| 214 | +"κοινοποίησης υπερκείμενου επιπέδου ιεραρχίας φακέλων, κάντε κλικ στο **Άλλοι" |
| 215 | +" με πρόσβαση** στην καρτέλα κοινής χρήσης:" |
| 216 | + |
| 217 | +#: ../../files/sharing.rst:74 |
| 218 | +msgid "" |
| 219 | +"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " |
| 220 | +"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" |
| 221 | +msgstr "" |
| 222 | +"Η λίστα εμφανίζει όλους τους χρήστες, ομάδες, συνομιλίες κ.λπ. στους οποίους" |
| 223 | +" έχει δοθεί πρόσβαση στο τρέχον αντικείμενο μέσω κοινοποίησης ενός " |
| 224 | +"υπερκείμενου φακέλου στην ιεραρχία:" |
| 225 | + |
| 226 | +#: ../../files/sharing.rst:79 |
| 227 | +msgid "Click on the three dots to:" |
| 228 | +msgstr "Κάντε κλικ στις τρεις τελείες για:" |
| 229 | + |
| 230 | +#: ../../files/sharing.rst:81 |
| 231 | +msgid "see who initiated the share" |
| 232 | +msgstr "να δείτε ποιος ξεκίνησε την κοινοποίηση" |
| 233 | + |
| 234 | +#: ../../files/sharing.rst:82 |
| 235 | +msgid "" |
| 236 | +"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " |
| 237 | +"as you have access there)" |
| 238 | +msgstr "" |
| 239 | +"να δείτε πού ξεκίνησε η κοινοποίηση (κάντε κλικ για να πλοηγηθείτε στο " |
| 240 | +"φάκελο, εφόσον έχετε πρόσβαση εκεί)" |
| 241 | + |
| 242 | +#: ../../files/sharing.rst:83 |
| 243 | +msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" |
| 244 | +msgstr "" |
| 245 | +"να ακυρώσετε την αρχική κοινοποίηση (προσβάσιμο μόνο για τον κάτοχο της " |
| 246 | +"κοινοποίησης)" |
| 247 | + |
| 248 | +#: ../../files/sharing.rst:86 |
| 249 | +msgid "" |
| 250 | +"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " |
| 251 | +"with resharing rights." |
| 252 | +msgstr "" |
| 253 | +"Αυτές οι πληροφορίες είναι ορατές μόνο στον κάτοχο ενός αρχείου/φακέλου ή σε" |
| 254 | +" παραλήπτες κοινοποίησης με δικαιώματα επανα-κοινοποίησης." |
| 255 | + |
| 256 | +#: ../../files/sharing.rst:91 |
| 257 | +msgid "Federated Shares" |
| 258 | +msgstr "Ομοσπονδιακά Κοινόχρηστα" |
| 259 | + |
| 260 | +#: ../../files/sharing.rst:93 |
| 261 | +msgid "" |
| 262 | +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " |
| 263 | +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " |
| 264 | +"direct share links with users on other Nextcloud servers." |
| 265 | +msgstr "" |
| 266 | +"Η Ομοσπονδιακή Κοινή Χρήση σάς επιτρέπει να προσαρτάτε κοινόχρηστους " |
| 267 | +"φακέλους από απομακρυσμένους διακομιστές Nextcloud, δημιουργώντας ουσιαστικά" |
| 268 | +" το δικό σας σύννεφο από Nextclouds. Μπορείτε να δημιουργήσετε άμεσους " |
| 269 | +"συνδέσμους κοινοποίησης με χρήστες σε άλλους διακομιστές Nextcloud." |
| 270 | + |
| 271 | +#: ../../files/sharing.rst:98 |
| 272 | +msgid "Creating a new Federation Share" |
| 273 | +msgstr "Δημιουργία νέου Ομοσπονδιακού Κοινόχρηστου" |
| 274 | + |
| 275 | +#: ../../files/sharing.rst:100 |
| 276 | +msgid "" |
| 277 | +"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" |
| 278 | +" share with other Nextcloud or ownCloud servers:" |
| 279 | +msgstr "" |
| 280 | +"Η ομοσπονδιακή κοινή χρήση είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Ακολουθήστε " |
| 281 | +"τα παρακάτω βήματα για να δημιουργήσετε μια νέα κοινοποίηση με άλλους " |
| 282 | +"διακομιστές Nextcloud ή ownCloud:" |
| 283 | + |
| 284 | +#: ../../files/sharing.rst:102 |
| 285 | +msgid "" |
| 286 | +"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " |
| 287 | +"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " |
| 288 | +"user in this form: ``<username>@<nc-server-url>``. In this example, that is " |
| 289 | +"``bob@cloud.example.com``:" |
| 290 | +msgstr "" |
| 291 | +"Μεταβείτε στη σελίδα ``Αρχεία`` και κάντε κλικ στο εικονίδιο Κοινή χρήση στο" |
| 292 | +" αρχείο ή στον κατάλογο που θέλετε να κοινοποιήσετε. Στην πλαϊνή γραμμή, " |
| 293 | +"εισάγετε το όνομα χρήστη και τη διεύθυνση URL του απομακρυσμένου χρήστη σε " |
| 294 | +"αυτήν τη μορφή: ``<όνομα χρήστη>@<διεύθυνση-διακομιστή-nc>``. Σε αυτό το " |
| 295 | +"παράδειγμα, αυτό είναι ``bob@cloud.example.com``:" |
| 296 | + |
| 297 | +#: ../../files/sharing.rst:109 |
| 298 | +msgid "" |
| 299 | +"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " |
| 300 | +"either accept or decline the incoming share:" |
| 301 | +msgstr "" |
| 302 | +"Ο παραλήπτης της κοινοποίησης λαμβάνει μια ειδοποίηση στο Nextcloud του, που" |
| 303 | +" του επιτρέπει είτε να αποδεχτεί είτε να απορρίψει την εισερχόμενη " |
| 304 | +"κοινοποίηση:" |
| 305 | + |
| 306 | +#: ../../files/sharing.rst:115 |
| 307 | +msgid "Adding a public share to your Nextcloud" |
| 308 | +msgstr "Προσθήκη δημόσιας κοινοποίησης στο Nextcloud σας" |
| 309 | + |
| 310 | +#: ../../files/sharing.rst:117 |
| 311 | +msgid "" |
| 312 | +"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" |
| 313 | +" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " |
| 314 | +"``<username>@<nc-server-url>`` just like shown for outbound shares above:" |
| 315 | +msgstr "" |
| 316 | +"Οι σελίδες δημόσιας κοινοποίησης συνδέσμων του Nextcloud προσφέρουν μια " |
| 317 | +"επιλογή για να προσθέσετε αυτό το αρχείο ή φάκελο ως ομοσπονδιακή " |
| 318 | +"κοινοποίηση στη δική σας εγκατάσταση Nextcloud. Απλώς εισαγάγετε το ``<όνομα" |
| 319 | +" χρήστη>@<διεύθυνση-διακομιστή-nc>`` όπως φαίνεται για τις εξερχόμενες " |
| 320 | +"κοινοποιήσεις παραπάνω:" |
0 commit comments