@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111msgstr ""
1212"Project-Id-Version : Nextcloud latest User Manual latest\n "
1313"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14- "POT-Creation-Date : 2025-07-30 10:13 +0000\n "
14+ "POT-Creation-Date : 2025-08-25 12:38 +0000\n "
1515"PO-Revision-Date : 2021-12-01 18:40+0000\n "
1616"Last-Translator : Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n "
1717"Language-Team : Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n "
@@ -249,22 +249,126 @@ msgstr ""
249249"stáhnout, klikněte na obrázek kontaktu a objeví se následující volby:"
250250
251251#: ../../groupware/contacts.rst:114
252+ msgid "Managing multiple Contacts at a time"
253+ msgstr "Správa vícero kontaktů naráz"
254+
255+ #: ../../groupware/contacts.rst:116
256+ msgid ""
257+ "The Contacts app enables you to select multiple contacts and to perform "
258+ "batch actions on them. To select multiple contacts, either click on each "
259+ "contacts profile picture individually, or click on the profile picture on "
260+ "the first contact then while holding the shift key click on another contact "
261+ "in the list to select all contacts in between the first and second one."
262+ msgstr ""
263+ "Aplikace Kontakty umožňuje vybrat vícero kontaktů a provést na nich dávkové "
264+ "akce. Vícero kontaktů vyberete buď kliknutím na profilové obrázky "
265+ "jednotlivých kontaktů nebo kliknutím na profilový obrázek prvního kontaktu a"
266+ " poté s držením klávesy Shift klikněte na další kontakt v seznamu a budou "
267+ "vybrány i veškeré kontakty, nacházející se mezi nimi."
268+
269+ #: ../../groupware/contacts.rst:118
270+ msgid ""
271+ "This will bring up a menu at the top of the contacts list with various "
272+ "actions you can perform on the selected contacts:"
273+ msgstr ""
274+ "Tím se nad seznamem kontaktů zobrazí nabídka s různými akcemi, které je "
275+ "možné na označených kontaktech provést:"
276+
277+ #: ../../groupware/contacts.rst:120
278+ msgid "Contact multiselect actions"
279+ msgstr "Akce vícenásobného výběru kontaktů"
280+
281+ #: ../../groupware/contacts.rst:123
282+ msgid ""
283+ "In batch mode, the cross icon button will unselect all selected contacts, "
284+ "while the trash bin icon button will delete all selected contacts."
285+ msgstr ""
286+ "V dávkovém režimu, tlačítko s ikonou křížku zruší výběr všech označených "
287+ "kontaktů, zatímco to s ikonou koše je všechny smaže."
288+
289+ #: ../../groupware/contacts.rst:125
290+ msgid ""
291+ "You might not be able to modify or delete certain contacts, for example if "
292+ "they are in a read-only address book. In that case, relevant actions will be"
293+ " disabled."
294+ msgstr ""
295+ "Může se stát, že některé kontakty nebudete moci změnit či smazat – například"
296+ " ty z adresáře kontaktů, který je pouze pro čtení. V takovém případě budou "
297+ "příslušné akce vypnuté."
298+
299+ #: ../../groupware/contacts.rst:128
300+ msgid "Merging duplicate Contacts"
301+ msgstr "Sloučení duplicitních kontaktů"
302+
303+ #: ../../groupware/contacts.rst:130
304+ msgid ""
305+ "To merge contacts, select two contacts then click the \" Merge contacts\" "
306+ "icon button at the top of the contacts list, this will open a dialog that "
307+ "helps you merge duplicate contacts. The merging dialog will show the details"
308+ " of both contacts side by side, and you can choose which details to keep in "
309+ "the merged contact."
310+ msgstr ""
311+ "Pokud chcete sloučit kontakty, vyberte dva takové a klikněte na tlačítko "
312+ "„Sloučit kontakty“ (nad seznamem kontaktů) – to otevře dialog, který vám "
313+ "pomůže se sloučením duplicitních kontaktů. Dialog pro slučování zobrazí "
314+ "podrobnosti o obou kontaktech vedle sebe a budete si moci zvolit, které "
315+ "položky ponechat pro sloučený kontakt."
316+
317+ #: ../../groupware/contacts.rst:132
318+ msgid ""
319+ "Any properties with a Radio (circular) button can only have one value, so "
320+ "one of the two values must be selected (like the name of the contact, which "
321+ "can only have one value), meanwhile checkboxes (square buttons) allow you to"
322+ " keep both values if desired (like phone numbers or email addresses, which "
323+ "can have multiple values)."
324+ msgstr ""
325+ "Jakékoli vlastnosti s (kruhovým) tlačítkem přepínače mají pouze jednu "
326+ "hodnotu – takže je možné vybrat pouze jednu ze dvou hodnot (jako např. jméno"
327+ " kontaktu, které může mít pouze jednu hodnotu), zatímco u zaškrtávacích "
328+ "kolonek (hranatá tlačítka) je možné v případě potřeby obě hodnoty (jako "
329+ "např. telefonní čísla nebo e-mailové adresy, které mohou mít vícero hodnot)."
330+
331+ #: ../../groupware/contacts.rst:134
332+ msgid ""
333+ "If either of the contacts are part of a group(s), by default the merged "
334+ "contact will be part of all groups that the two contacts were part of. You "
335+ "can uncheck any groups while merging if you don't want the merged contact to"
336+ " be part of them."
337+ msgstr ""
338+ "Pokud je nějaký z kontaktů součástí skupin(y), ve výchozím stavu bude "
339+ "sloučený kontakt členem všech skupin, kterých byly předchozí oba kontakty. "
340+ "Pokud nechcete, aby sloučený kontakt byl členem nějakých skupin, je možné to"
341+ " zrušením zaškrtnutí u nich."
342+
343+ #: ../../groupware/contacts.rst:136
344+ msgid ""
345+ "Currently you are only able to merge two contacts at a time, and you are "
346+ "naturally only able to merge contacts that can be modified by you. If the "
347+ "merging action is disabled, check that you selected contacts that match "
348+ "those conditions."
349+ msgstr ""
350+ "V tuto chvíli je možné slučovat pouze dva kontakty najednou a samozřejmě "
351+ "budete moci slučovat pouze ty kontakty, k upravování kterých máte přístup. "
352+ "Pokud je akce slučování vypnutá, zkontrolujte, zda vámi vybrané kontakty "
353+ "odpovídají těmto podmínkám."
354+
355+ #: ../../groupware/contacts.rst:139
252356msgid "Organize your Contacts with Contact Groups"
253357msgstr "Uspořádávejte své kontakty pomocí skupin kontaktů"
254358
255- #: ../../groupware/contacts.rst:116
359+ #: ../../groupware/contacts.rst:141
256360msgid "Contact Groups help you to organize your contacts into groups."
257361msgstr "Skupiny kontaktů vám pomáhají uspořádávat své kontakty do skupin"
258362
259- #: ../../groupware/contacts.rst:118
363+ #: ../../groupware/contacts.rst:143
260364msgid ""
261365"To create a new contact group, click on the plus sign next to \" Contact "
262366"groups\" in the left sidebar."
263367msgstr ""
264368"Pokud chcete vytvořit novou skupinu kontaktů, klikněte na znak plus vedle "
265369"„Skupiny kontaktů“ v levém postranním pruhu."
266370
267- #: ../../groupware/contacts.rst:120
371+ #: ../../groupware/contacts.rst:145
268372msgid ""
269373"Contact groups need to have at least one member to be saved. Please note "
270374"that you can only add contacts from writable address books to contact "
@@ -276,11 +380,11 @@ msgstr ""
276380"kontaktů, přístupných pro zápis. Kontakty z adresářů, které jsou pouze pro "
277381"čtení (jako například systémový adresář kontaktů) není možné přidat."
278382
279- #: ../../groupware/contacts.rst:123
383+ #: ../../groupware/contacts.rst:148
280384msgid "Adding and Managing Address Books"
281385msgstr "Přidávání a správa adresářů kontaktů"
282386
283- #: ../../groupware/contacts.rst:125
387+ #: ../../groupware/contacts.rst:150
284388msgid ""
285389"Clicking on the \" Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar"
286390" provides access to Contacts app settings. This field shows all available "
@@ -293,39 +397,39 @@ msgstr ""
293397"volby pro každý z adresářů a umožňuje vytvářet nové adresáře, prostým "
294398"zadáním názvu pro nový adresář:"
295399
296- #: ../../groupware/contacts.rst:130
400+ #: ../../groupware/contacts.rst:155
297401msgid "Add address book in the contacts settings"
298402msgstr "Přidat adresář kontaktů v nastavení kontaktů"
299403
300- #: ../../groupware/contacts.rst:133
404+ #: ../../groupware/contacts.rst:158
301405msgid ""
302406"The Contacts settings is also where you can share, export and delete "
303407"addressbooks. You will find the CardDAV URLs there."
304408msgstr ""
305409"Nastavení Kontaktů je také místem, kde je možné sdílet, exportovat a mazat "
306410"adresáře kontaktů. Také zde naleznete CardDAV URL adresy."
307411
308- #: ../../groupware/contacts.rst:135
412+ #: ../../groupware/contacts.rst:160
309413msgid ""
310414"Contacts in disabled address books are not shown in the Contacts app and the"
311415" Contact menu."
312416msgstr ""
313417"Kontakty ve vypnutých adresářích kontaktů nejsou zobrazovány v aplikaci "
314418"Kontakty v nabídce Kontaktů."
315419
316- #: ../../groupware/contacts.rst:137
420+ #: ../../groupware/contacts.rst:162
317421msgid ""
318422"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS,"
319423" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients."
320424msgstr ""
321425"Podrobnosti ohledně synchronizace adresářů kontaktů s iOS, macOS, "
322426"Thunderbird a ostatními CardDAV klienty naleznete v :doc:`index`."
323427
324- #: ../../groupware/contacts.rst:142
428+ #: ../../groupware/contacts.rst:167
325429msgid "Teams"
326430msgstr "Týmy"
327431
328- #: ../../groupware/contacts.rst:144
432+ #: ../../groupware/contacts.rst:169
329433msgid ""
330434"Informal collaboration takes place within organizations: an event to "
331435"organize for a few weeks, a short ideation session between members from "
@@ -339,7 +443,7 @@ msgstr ""
339443"velmi organických organizacích, kde je udržována jen nezbytná minimální "
340444"formální struktura."
341445
342- #: ../../groupware/contacts.rst:146
446+ #: ../../groupware/contacts.rst:171
343447msgid ""
344448"For all these reasons, Nextcloud supports Teams, a feature embedded in the "
345449"Contacts app, where every user is able to create its own team, a user-"
@@ -352,108 +456,108 @@ msgstr ""
352456" pro sdílení souborů a složek, přidávat do konverzací v Talk, jako běžnou "
353457"skupinu."
354458
355- #: ../../groupware/contacts.rst:148
459+ #: ../../groupware/contacts.rst:173
356460msgid "Teams in the Contacts app left menu"
357461msgstr "Tým v nabídce vlevo v aplikaci Kontakty"
358462
359- #: ../../groupware/contacts.rst:152
463+ #: ../../groupware/contacts.rst:177
360464msgid "Create a team"
361465msgstr "Vytvoření týmu"
362466
363- #: ../../groupware/contacts.rst:154
467+ #: ../../groupware/contacts.rst:179
364468msgid ""
365469"In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name. Landing on "
366470"the team configuration screen, you can:"
367471msgstr ""
368472"V nabídce vlevo klikněte na + vedle Týmů. Nastavte název týmu. Na obrazovce "
369473"nastavení týmu je možné:"
370474
371- #: ../../groupware/contacts.rst:158
475+ #: ../../groupware/contacts.rst:183
372476msgid "add members to your team"
373477msgstr "přidat členy do týmu"
374478
375- #: ../../groupware/contacts.rst:159
479+ #: ../../groupware/contacts.rst:184
376480msgid ""
377481"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role "
378482"within the team."
379483msgstr ""
380484"kliknutím na (nabídku) tři tečky vedle uživatele je možné změnit jeho roli v"
381485" rámci týmu."
382486
383- #: ../../groupware/contacts.rst:162
487+ #: ../../groupware/contacts.rst:187
384488msgid "Team roles"
385489msgstr "Role v týmu"
386490
387- #: ../../groupware/contacts.rst:164
491+ #: ../../groupware/contacts.rst:189
388492msgid "Teams support 4 types of roles:"
389493msgstr "Týmy podporují čtyři typy rolí:"
390494
391- #: ../../groupware/contacts.rst:166
495+ #: ../../groupware/contacts.rst:191
392496msgid "Member"
393497msgstr "Člen"
394498
395- #: ../../groupware/contacts.rst:167
499+ #: ../../groupware/contacts.rst:192
396500msgid "Moderator"
397501msgstr "Moderátor"
398502
399- #: ../../groupware/contacts.rst:168
503+ #: ../../groupware/contacts.rst:193
400504msgid "Admin can configure team options (+moderator permissions)"
401505msgstr "Správce může nastavit předvolby týmu (+oprávnění moderátorů)"
402506
403- #: ../../groupware/contacts.rst:169
507+ #: ../../groupware/contacts.rst:194
404508msgid "Owner"
405509msgstr "Vlastník"
406510
407- #: ../../groupware/contacts.rst:171
511+ #: ../../groupware/contacts.rst:196
408512msgid "**Member**"
409513msgstr "**Člen**"
410514
411- #: ../../groupware/contacts.rst:173
515+ #: ../../groupware/contacts.rst:198
412516msgid ""
413517"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the"
414518" resources shared with the team, and view the members of the team."
415519msgstr ""
416520"Člen je role s nejnižšími oprávněními. Člen pouze může přistupovat k "
417521"prostředkům nasdíleným týmu a zobrazovat si členy týmu."
418522
419- #: ../../groupware/contacts.rst:175
523+ #: ../../groupware/contacts.rst:200
420524msgid "**Moderator**"
421525msgstr "**Moderátor**"
422526
423- #: ../../groupware/contacts.rst:177
527+ #: ../../groupware/contacts.rst:202
424528msgid ""
425529"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm "
426530"invitations and manage members of the team."
427531msgstr ""
428532"Krom oprávnění členů může moderátor zvát, potvrzovat pozvání a spravovat "
429533"členy týmu."
430534
431- #: ../../groupware/contacts.rst:179
535+ #: ../../groupware/contacts.rst:204
432536msgid "**Admin**"
433537msgstr "**Správce**"
434538
435- #: ../../groupware/contacts.rst:181
539+ #: ../../groupware/contacts.rst:206
436540msgid ""
437541"In addition to moderator permissions, an admin can configure team options."
438542msgstr "Krom oprávnění moderátorů může správce nastavovat předvolby pro tým."
439543
440- #: ../../groupware/contacts.rst:183
544+ #: ../../groupware/contacts.rst:208
441545msgid "**Owner**"
442546msgstr "**Vlastník**"
443547
444- #: ../../groupware/contacts.rst:185
548+ #: ../../groupware/contacts.rst:210
445549msgid ""
446550"In addition to admin permissions, an owner can transfer the team ownership "
447551"to another member of the team. There can be only one single owner per team."
448552msgstr ""
449553"Krom oprávnění pro správu může vlastník předat vlastnictví týmu jinému jeho "
450554"členovi. Každý tým může mít pouze jediného vlastníka."
451555
452- #: ../../groupware/contacts.rst:188
556+ #: ../../groupware/contacts.rst:213
453557msgid "Add members to a team"
454558msgstr "Přidat do týmu členy"
455559
456- #: ../../groupware/contacts.rst:190
560+ #: ../../groupware/contacts.rst:215
457561msgid ""
458562"Local accounts, groups, email addresses or other teams can be added as "
459563"members to a team. For a group or a team, the role applies to all members of"
@@ -463,11 +567,11 @@ msgstr ""
463567" a ostatní týmy. V případě skupiny nebo týmu se nastavení role uplatní na "
464568"veškeré členy dané skupiny nebo týmu. "
465569
466- #: ../../groupware/contacts.rst:194
570+ #: ../../groupware/contacts.rst:219
467571msgid "Team options"
468572msgstr "Předvolby pro tým"
469573
470- #: ../../groupware/contacts.rst:196
574+ #: ../../groupware/contacts.rst:221
471575msgid ""
472576"Various self-explanatory options are available to configure a team, to "
473577"manage invites and membership, visibility of the team, allowance of other "
@@ -477,11 +581,11 @@ msgstr ""
477581" pozvánek a členství, viditelnosti týmu, umožnění členství ostatních týmů a "
478582"ochranu heslem."
479583
480- #: ../../groupware/contacts.rst:199
584+ #: ../../groupware/contacts.rst:224
481585msgid "Shared items"
482586msgstr "Sdílené položky"
483587
484- #: ../../groupware/contacts.rst:204
588+ #: ../../groupware/contacts.rst:229
485589msgid ""
486590"Items that are shared between two contacts will be displayed in the contact "
487591"app. This includes media, calendar events, chat rooms, and shared deck "
0 commit comments