-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 759
Translate English terms to French in fr-fr.json #1837
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
Summary of ChangesHello @Neootic3, I'm Gemini Code Assist1! I'm currently reviewing this pull request and will post my feedback shortly. In the meantime, here's a summary to help you and other reviewers quickly get up to speed! Cette pull request vise à enrichir la localisation française de l'application en traduisant un ensemble significatif de chaînes de caractères de l'interface utilisateur. L'objectif est de rendre l'application plus accessible et intuitive pour les utilisateurs francophones en fournissant des traductions précises pour divers éléments d'interface, messages et descriptions de fonctionnalités, améliorant ainsi l'expérience globale de l'utilisateur. Highlights
Using Gemini Code AssistThe full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips. Invoking Gemini You can request assistance from Gemini at any point by creating a comment using either
Customization To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a Limitations & Feedback Gemini Code Assist may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments. If you're interested in giving your feedback about your experience with Gemini Code Assist for Github and other Google products, sign up here. You can also get AI-powered code generation, chat, as well as code reviews directly in the IDE at no cost with the Gemini Code Assist IDE Extension. Footnotes
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Code Review
This pull request attempts to translate several English strings to French. While the initiative is appreciated, the majority of the translations are of very low quality. They contain numerous grammatical errors, typos, incorrect word choices, and anglicisms. Some translations are completely incorrect and misleading (e.g., 'Top Rated' translated to 'Plus Râté', which means 'Most Failed'). It appears that a poor-quality machine translation tool may have been used. The current state of these translations would significantly degrade the user experience for French-speaking users. I have provided corrections for each of the changed strings. I strongly recommend a thorough review and correction of all translations before merging.
| "most_downloaded": "Plus Down", | ||
| "newly_added": "Newly Added", | ||
| "top_rated": "Top Rated", | ||
| "top_rated": "Plus Râté", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "reload app": "Reload app", | ||
| "preparing backup": "Preparing backup", | ||
| "restore will include": "Cela rétablira", | ||
| "restore warning": "Cette action est irréversible. Continue?", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "info-developermode": "activé développer outils (Eruda) pour debugger des plugins et inspecter app state. Inspector will be initialized on app start.", | ||
| "developer mode enabled": "mode Developper activé. Utiliser command palette pour inspection (Ctrl+Shift+I).", | ||
| "developer mode disabled": "Développer mode disabled" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
These translations are partial, contain grammatical errors, and use incorrect terms.
info-developermode: The second half of the sentence is not translated. Terms likedebuggerandapp stateare not translated.developer mode enabled:Developperis incorrect, and the translation fortoggle inspectoris missing.developer mode disabled:Développer modeis incorrect word order, anddisabledis not translated.
| "info-developermode": "activé développer outils (Eruda) pour debugger des plugins et inspecter app state. Inspector will be initialized on app start.", | |
| "developer mode enabled": "mode Developper activé. Utiliser command palette pour inspection (Ctrl+Shift+I).", | |
| "developer mode disabled": "Développer mode disabled" | |
| "info-developermode": "Activer les outils de développement (Eruda) pour déboguer les plugins et inspecter l'état de l'application. L'inspecteur sera initialisé au démarrage de l'application.", | |
| "developer mode enabled": "Mode développeur activé. Utilisez la palette de commandes pour afficher/masquer l'inspecteur (Ctrl+Maj+I).", | |
| "developer mode disabled": "Mode développeur désactivé" |
| "list files": "Lister tous les fichiers dans <strong>{name}</strong>? Trop de fichiers peux planté l'application.", | ||
| "problems": "Problems", | ||
| "show side buttons": "Show side buttons", | ||
| "show side buttons": "Voir side bouttons", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
The translation "Voir side bouttons" is incorrect. "Voir" means "See", while "Show" should be "Afficher". "side bouttons" is a mix of English and misspelled French. The correct term for "side buttons" is "boutons latéraux".
| "show side buttons": "Voir side bouttons", | |
| "show side buttons": "Afficher les boutons latéraux", |
| "bug_report": "Submit a Bug Report", | ||
| "verified publisher": "Verified publisher", | ||
| "most_downloaded": "Most Downloaded", | ||
| "verified publisher": "Publisheur Vérifié", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "enable_plugin": "Activer ce plugin", | ||
| "disable_plugin": "Désactiver ce plugin", | ||
| "open_source": "Open Source", | ||
| "open_source": "Logiciel Libre", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
While "Logiciel Libre" (Free Software) is related to "Open Source", a more direct and accurate translation is "Code source ouvert". "Open Source" is also often used directly in French. Using "Logiciel Libre" might imply a specific licensing philosophy (FSF) which may or may not be the case.
| "open_source": "Logiciel Libre", | |
| "open_source": "Code source ouvert", |
| "quicktools:tilde": "Insérer tilde symbol", | ||
| "quicktools:backtick": "Insérer backtick", | ||
| "quicktools:hash": "Insérer Hash symbol", | ||
| "quicktools:dollar": "Insérer dollar symbol", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
These translations are incomplete or use English words.
symbolshould besymbole.backtickshould be translated toaccent grave.- It's better to use articles for clarity (e.g.,
le symbole).
| "quicktools:tilde": "Insérer tilde symbol", | |
| "quicktools:backtick": "Insérer backtick", | |
| "quicktools:hash": "Insérer Hash symbol", | |
| "quicktools:dollar": "Insérer dollar symbol", | |
| "quicktools:tilde": "Insérer le symbole tilde", | |
| "quicktools:backtick": "Insérer un accent grave", | |
| "quicktools:hash": "Insérer le symbole dièse", | |
| "quicktools:dollar": "Insérer le symbole dollar", |
| "info-developermode": "Enable developer tools (Eruda) for debugging plugins and inspecting app state. Inspector will be initialized on app start.", | ||
| "developer mode enabled": "Developer mode enabled. Use command palette to toggle inspector (Ctrl+Shift+I).", | ||
| "developer mode disabled": "Developer mode disabled" | ||
| "open in terminal": "Ouvrir dans le Terminal", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "quicktools:pagedown-key": "PageDown touche-Clavier", | ||
| "quicktools:delete-key": "Supprimer touche-Clavier", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
The phrasing "touche-Clavier" is awkward and unconventional. A better way to translate "Key" in this context is simply "Touche". For example, "Touche PageDown" or its French equivalent "Touche Page Bas".
| "quicktools:pagedown-key": "PageDown touche-Clavier", | |
| "quicktools:delete-key": "Supprimer touche-Clavier", | |
| "quicktools:pagedown-key": "Touche Page Bas", | |
| "quicktools:delete-key": "Touche Suppr", |
| "quicktools:hyphen": "Insert hyphen symbol", | ||
| "check for app updates": "Check for app updates", | ||
| "contributors": "Contributeurs", | ||
| "quicktools:hyphen": "Insérer hyphen symbol", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Greptile OverviewGreptile SummaryThis PR translates 65+ English terms to French in the language file, covering UI elements, messages, and settings throughout the Acode application. Issues Found:
Impact: Confidence Score: 2/5
Important Files Changed
Sequence DiagramsequenceDiagram
participant Dev as Developer
participant File as fr-fr.json
participant App as Acode Application
participant User as French User
Dev->>File: Update English terms to French
Note over File: Translate 65+ strings<br/>including UI labels,<br/>messages, and tooltips
Dev->>File: Commit changes
App->>File: Load language file
File-->>App: Return French translations
App->>User: Display French UI
alt Translation errors present
User->>App: View incorrect text
Note over User: Sees typos like<br/>"bouttons", "Plus Râté",<br/>"avalaible"
end
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
11 files reviewed, 11 comments
| "delete entry": "Confirm deletion: '{name}'. This action cannot be undone. Proceed?", | ||
| "change encoding": "Reopen '{file}' with '{encoding}' encoding? This action will result in the loss of any unsaved changes made to the file. Do you want to proceed with reopening?", | ||
| "reopen file": "Are you sure you want to reopen '{file}'? Any unsaved changes will be lost.", | ||
| "reopen file": "Est-ce que tu es sûre de refficher '{file}'? Tous les changes pas sauvegardé vont être perdue.", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
translation has multiple errors: "refficher" should be "réouvrir", "changes" should be "changements", and grammar issues throughout
| "reopen file": "Est-ce que tu es sûre de refficher '{file}'? Tous les changes pas sauvegardé vont être perdue.", | |
| "reopen file": "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir '{file}'? Tous les changements non sauvegardés seront perdus.", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 391:391
Comment:
translation has multiple errors: "refficher" should be "réouvrir", "changes" should be "changements", and grammar issues throughout
```suggestion
"reopen file": "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir '{file}'? Tous les changements non sauvegardés seront perdus.",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.| "color preview": "Color preview", | ||
| "confirm": "Confirm", | ||
| "list files": "List all files in <strong>{name}</strong>? Too many files may crash the app.", | ||
| "list files": "Lister tous les fichiers dans <strong>{name}</strong>? Trop de fichiers peux planté l'application.", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
conjugation error: "peux" should be "peuvent" (plural)
| "list files": "Lister tous les fichiers dans <strong>{name}</strong>? Trop de fichiers peux planté l'application.", | |
| "list files": "Lister tous les fichiers dans <strong>{name}</strong>? Trop de fichiers peuvent planter l'application.", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 395:395
Comment:
conjugation error: "peux" should be "peuvent" (plural)
```suggestion
"list files": "Lister tous les fichiers dans <strong>{name}</strong>? Trop de fichiers peuvent planter l'application.",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.| "list files": "Lister tous les fichiers dans <strong>{name}</strong>? Trop de fichiers peux planté l'application.", | ||
| "problems": "Problems", | ||
| "show side buttons": "Show side buttons", | ||
| "show side buttons": "Voir side bouttons", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
typo: "bouttons" should be "boutons", and "side" should be translated
| "show side buttons": "Voir side bouttons", | |
| "show side buttons": "Afficher les boutons latéraux", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 397:397
Comment:
typo: "bouttons" should be "boutons", and "side" should be translated
```suggestion
"show side buttons": "Afficher les boutons latéraux",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.| "verified publisher": "Verified publisher", | ||
| "most_downloaded": "Most Downloaded", | ||
| "verified publisher": "Publisheur Vérifié", | ||
| "most_downloaded": "Plus Down", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
incomplete translation: "Plus Down" should be "Les plus téléchargés"
| "most_downloaded": "Plus Down", | |
| "most_downloaded": "Les plus téléchargés", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 400:400
Comment:
incomplete translation: "Plus Down" should be "Les plus téléchargés"
```suggestion
"most_downloaded": "Les plus téléchargés",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.| "most_downloaded": "Plus Down", | ||
| "newly_added": "Newly Added", | ||
| "top_rated": "Top Rated", | ||
| "top_rated": "Plus Râté", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
incorrect translation: "Plus Râté" means "Most Failed" not "Top Rated"
| "top_rated": "Plus Râté", | |
| "top_rated": "Les mieux notés", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 402:402
Comment:
incorrect translation: "Plus Râté" means "Most Failed" not "Top Rated"
```suggestion
"top_rated": "Les mieux notés",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.| "filtered by": "Filtered by", | ||
| "clean install state": "Clean Install State", | ||
| "backup created": "Backup created", | ||
| "author": "Autheur", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
typo: "Autheur" should be "Auteur"
| "author": "Autheur", | |
| "author": "Auteur", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 455:455
Comment:
typo: "Autheur" should be "Auteur"
```suggestion
"author": "Auteur",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.| "backup created": "Backup created", | ||
| "author": "Autheur", | ||
| "filtered by": "Filtré par", | ||
| "clean install state": "Propre installation Statue", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
incorrect word: "Statue" should be "État" (State)
| "clean install state": "Propre installation Statue", | |
| "clean install state": "État d'installation propre", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 457:457
Comment:
incorrect word: "Statue" should be "État" (State)
```suggestion
"clean install state": "État d'installation propre",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.| "issues found": "Issues trouvé", | ||
| "error details": "Détails d'erreur", | ||
| "active tools": "Outils active", | ||
| "available tools": "Outils avalaible", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
typo: "avalaible" should be "disponibles"
| "available tools": "Outils avalaible", | |
| "available tools": "Outils disponibles", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 492:492
Comment:
typo: "avalaible" should be "disponibles"
```suggestion
"available tools": "Outils disponibles",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.| "error details": "Détails d'erreur", | ||
| "active tools": "Outils active", | ||
| "available tools": "Outils avalaible", | ||
| "recent": "Récent fiches", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
incorrect word: "fiches" should be "fichiers" (files)
| "recent": "Récent fiches", | |
| "recent": "Fichiers récents", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 493:493
Comment:
incorrect word: "fiches" should be "fichiers" (files)
```suggestion
"recent": "Fichiers récents",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.| "developer mode disabled": "Developer mode disabled" | ||
| "open in terminal": "Ouvrir dans le Terminal", | ||
| "developer mode": "Mode Développer", | ||
| "info-developermode": "activé développer outils (Eruda) pour debugger des plugins et inspecter app state. Inspector will be initialized on app start.", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
grammar error: missing article and verb conjugation issue
| "info-developermode": "activé développer outils (Eruda) pour debugger des plugins et inspecter app state. Inspector will be initialized on app start.", | |
| "info-developermode": "Activer les outils de développeur (Eruda) pour déboguer les plugins et inspecter l'état de l'application. L'inspecteur sera initialisé au démarrage de l'application.", |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: src/lang/fr-fr.json
Line: 499:499
Comment:
grammar error: missing article and verb conjugation issue
```suggestion
"info-developermode": "Activer les outils de développeur (Eruda) pour déboguer les plugins et inspecter l'état de l'application. L'inspecteur sera initialisé au démarrage de l'application.",
```
How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.|
This is Catastrophical 😭 |
No description provided.